calmly

A lot of experience with beginners, do everything slowly, calmly.
A beaucoup d'expérience avec les débutants, tout faire lentement, calmement.
Choose a kitten who behaves calmly and kindly.
Choisissez un chaton qui se comporte calmement et gentiment.
Mary, do you think you can take this situation calmly?
Mary, tu penses que tu peux prendre cette situation calmement ?
Don't you think we could speak calmly, like two adults?
On ne peut pas parler calmement, comme deux adultes ?
Marie-Louise accepted the risks calmly as part of her job.
Marie-Louise a accepté les risques calmement dans le cadre de son travail.
I calmly finished my conversation with the 911 operator.
J'ai calmement fini ma conversation avec l'opérateur 911.
Accept any results calmly, without false expectations created.
Accepter les résultats calmement, sans fausses attentes créées.
Enjoy a holiday at the Hotel Rosamar Garden Resort calmly!
A l'Hôtel Rosamar Garden Resort, profiter d’un séjour calme !
Watch your business and give yourself more time to think calmly.
Surveillez vos affaires et accordez-vous plus de temps pour réfléchir sereinement.
It was then, very calmly, that I decided to stay.
C'est alors que, très calmement, j'ai décidé de rester.
Probably the part where I was calmly surveying the event.
Probablement la partie où je suivais tranquillement l'événement.
But if you can, let's review the situation calmly.
Mais si vous pouvez, réfléchissons calmement à la situation.
Whatever you do - do you calmly and confidently.
Quoi que vous fassiez - vous calmement et en toute confiance.
We ask that you deal with them calmly and with dignity.
Nous vous demandons de les traiter avec calme et dignité.
It was abundantly raining and the Saiyans calmly stayed in their house.
Il pleuvait abondamment et les Saiyans restaient dans leurs maisons tranquillement.
And so, you calmly step back from your child.
Et donc, tu t'éloignes calmement de ton enfant.
I put it in my pocket and went in calmly.
Je les ai mis dans ma poche et suis entré lentement.
During the Trek, walk calmly the first day, avoiding useless efforts.
Durant le Trek, marchez tranquillement en évitant les efforts inutiles.
Pregnancy often passes completely calmly, without any eating disorders.
La grossesse passe souvent très sereinement, sans aucun trouble de l'alimentation.
Smile, but calmly and openly, and not forced.
Smile, mais calmement et ouvertement, et non forcé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie