idolatrous

Amaziah was the priest of that idolatrous place of worship.
Amatsia était le prêtre de ce lieu de culte idolâtre.
Adulating prophecy is the root of many idolatrous transformations.
La prophétie courtisane est la racine de nombreuses transformations idolâtres.
In idolatrous worship, the idol is a big creditor to people.
Dans les cultes idolâtres, l’idole est un grand créancier des hommes.
This idolatrous worship is a surrogate for eternal life.
Ce culte de l’idolâtrie est un substitut de la vie éternelle.
Each day I become more like a disoriented and unsatisfied idolatrous.
Chaque jour je ressemble plus à un idolâtre désorienté et insatisfait.
Other religions are idolatrous religions, according to this belief.
Selon cette foi, les autres religions sont des idolâtries.
Isaiah tells us simply and uncompromisingly that these religious practices are idolatrous cults.
Isaïe dit simplement et sans demi-mot que ces pratiques religieuses sont des cultes idolâtres.
In Judges, they were disobedient and idolatrous, leading to their many defeats.
Dans le livre des Juges, ils furent désobéissants et idolâtres, ce qui les entraîna vers de nombreuses défaites.
They were instructed from the books of Moses, but still retained many of their idolatrous customs.
Ils ont adopté les livres de Moïse tout en conservant beaucoup de coutumes idolâtres.
See that nothing potentially idolatrous is left on the planet at the time of your departure.
Veille à ne rien laisser de potentiellement idolâtre sur la planète au moment où tu la quitteras.
He turned the wicked idolatrous country of Egypt of his day into a place of blessing.
Il a transformé le pays idolâtre et méchant qu’était l’Egypte d’alors en un endroit de bénédiction.
As a result the Torah saw fit to tell us why we must not remind strangers of their idolatrous past.
En conséquence, la Torah a jugé bon de nous dire pourquoi il ne faut pas rappeler les étrangers de leur passé idolâtre.
The council was called to condemn the people who claimed that it was idolatrous to have statues and images of saints.
Le conseil a été appelé à condamner les gens qui prétendaient qu’il était idolâtre d’avoir des statues et des images de saints.
The conference delegates, including Archbishop Fitzgerald, were delighted that this Marian Shrine was now used for idolatrous rituals.
Les délégués à la conférence, y compris l'archevêque Fitzgerald, ont été enchantés que ce Sanctuaire marial ait été désormais employé pour des rituels idolâtres.
The origin of the meritocratic type of religion is therefore very old, it hides deep within the history of religions and idolatrous cults.
Son origine se perd en fait dans l'histoire des religions et des cultes idolâtres.
The reformation under Josiah had cleansed the land of the idolatrous shrines, but the hearts of the multitude had not been transformed.
La réforme de Josias avait purifié le pays des autels païens, mais les cœurs de la multitude n'avaient pas été changés.
Whatever good they may have thought they represented on earth will be shown for the selfish, lustful, idolatrous thing it was (Isaiah 64:6).
Tout le bien qu'ils pensaient représenter sur terre sera exposé comme une forme d'égoïsme, de convoitise et d'idolâtrie (Ésaïe 64.6).
The origin of the meritocratic type of religion is therefore very old, it hides deep within the history of religions and idolatrous cults.
La religion méritocratique a donc des origines très anciennes qui se perdent dans l’histoire des religions et des cultes idolâtriques.
When capitalism makes the seeking of profit its only purpose, it runs the risk of becoming an idolatrous framework, a form of worship.
Quand le capitalisme fait de la recherche des profits son unique objectif, il risque de devenir une structure idolâtre, une forme de culte.
True, we may not actually bow down to an image, but we may do other things that are equally idolatrous.
En vérité il se pourrait que nous ne nous prosternions pas devant une image, mais nous pouvons faire d’autres choses qui constituent également de l’idolâtrie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté