honorer

Ceux qui honorent leurs parents sont bénis (Jérémie 35.18-19).
Those who honor their parents are blessed (Jeremiah 35:18-19).
Bien des choses honorent notre pays en matière de sport.
Many things do honor our country in sports.
Au Gujarat, les gens honorent Lakshmi, la déesse de la Richesse.
In Gujarat, people honor Lakshmi, the goddess of wealth.
Ces activités honorent la vie directement dans la dignité et l'importance de ses origines.
These activities honor life directly in the dignity and importance of its origin.
Il importe également que les partenaires au développement honorent leurs engagements.
Development partners should also honour their commitments.
Vos silences et vos mots nous honorent également.
Their silences and words also honour us.
Il faut que tous les peuples honorent le Seigneur et Maître dans sa création.
All nations must honor the Lord and Master in His creation.
Il importe que tous les pays honorent les engagements qui y sont énoncés.
It is important that all countries live up to the commitments contained therein.
Dans cet esprit, je salue les représentants œcuméniques qui nous honorent de leur présence.
In that spirit I greet the ecumenical representatives who honour us by their presence.
Les gens peuvent faire toutes sortes de promesses, mais ils ne les honorent jamais.
People can make all sorts of promises, but they never stick it out.
Les cartes du créateur honorent votre propre Divine création.
The Creator Cards honor the Truth of your divine Creatorship.
Mardochée et Esther honorent le roi et veulent le protéger de ses ennemis.
Both Mordecai and Esther honored the king and wanted to protect him from his enemies.
Pour progresser dans cette direction, il faut que toutes les parties honorent leurs engagements.
Progress in that regard required all sides to fulfil their commitments.
Une fois de plus, il faut évidemment que les États honorent leurs obligations financières.
Again, the need for States to meet their financial obligations is obvious.
Des millions d'utilisateurs honorent cette confiance et nous pensons que vous serez responsable également.
Millions of users respect that trust and we trust you to be responsible too.
Il faut désormais que les États honorent les obligations qu'ils ont contractées.
What is needed is that States live up to their agreed obligations.
Aménagées dans l'un des plus anciens hôtels de Myanmar, ces chambres honorent notre riche histoire.
As one of the most timeless Myanmar hotels, these rooms honour our rich history.
L’AMM demande expressément que tous les états comprennent, respectent et honorent le concept de neutralité médicale.
The WMA demands that all states understand, respect and honour the concept of medical neutrality.
Dans la pratique, les services de la Commission honorent cet engagement depuis plus d'un an aujourd'hui.
In practice, the Commission services have been honouring this commitment for more than one year now.
Combien peu d'entre eux honorent le Sabbat.
How few honor that Shabbat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet