honorer

Une fois encore, le Corps commun honore son engagement de réforme.
Once again, the Unit has honoured its commitment to reform.
Le nom de genre honore l’astronome Nicolas Copernic (1473-1543).
The genus is honoured to the astronomer Nicolaus Copernicus (1473-1543).
Un monde qui célèbre et honore la justice.
A world that celebrates and honors righteousness.
A notre président Raul qui nous honore tant avec son appui.
To our President Raul, that so honors us with his support.
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
Their examples redeem our humanity and must inspire our conduct.
Il est clair que Minorque honore son histoire, ses traditions et sa terre.
Clearly, Minorca honours its history, its traditions and its land.
Il montre également que la nouvelle famille honore les traditions et les respecte.
It also shows that the new family honors traditions and respects them.
Le travail honore les dons du Créateur et les talents reçus.
Work honors the Creator's gifts and the talents received from him.
Est ce que votre distribution Linux honore le contrat social ?
Is your Linux Distribution honoring the social contract?
La première place honore le Musée Van Gogh.
So, the first place - the Van Gogh Museum.
Faites un autre choix qui honore vos parents.
Make another choice that honors your parents.
Je ne m'attends pas à ce qu'il honore notre marché.
I do not expect him to honour our agreement.
Ce sont eux que l'humanité honore et reconnait comme les Maîtres de Sagesse.
It is them the humanity honours recognizes as Masters of Wisdom.
C'est comme ça qu'il honore ces hommes ?
This is how he honors those men?
Cela nous honore mais cela seul ne suffit pas.
It does us credit, but alone it does not suffice.
Un héritage qu’Aziza Brahim honore à merveille.
A legacy that Aziza Brahim honours perfectly.
Votre présence nous honore donc à maints égards.
Their presence therefore honours us in numerous ways.
Il apporte apaisement et calme, libre du désespoir, la vie de ceux qu'elle honore.
He brings pacification and quiet, free from despair, the life of those it honors.
Nous devons être tous fiers du travail que Hollywood honore ainsi ce soir.
We should all be very proud of the work Hollywood honors here tonight.
Nous attendons évidemment de tout gouvernement futur qu'il honore cet accord.
Of course, we expect that any future government would respect the deal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage