grantee
- Exemples
A grantee organization must have relevant administrative and financial management skills. | Afin de qualifier, l’organisation doit posséder la compétence administrative et financière pertinente. |
A number of the grantee organizations have become international standard setters on the issue. | Un certain nombre des organisations bénéficiaires sont devenus des normalisateurs de niveau international sur la question. |
This review may be deemed satisfactory, or may involve further discussion with the potential grantee. | Cette dernière peut être jugée satisfaisante ou nécessitant des discussions supplémentaires avec le récipiendaire potentiel. |
If so, then let's now look at some tips about 4Shared that will grantee you optimum user experience. | Dans ce cas, jetons un oeil à quelques conseils sur 4Shared afin de vous garantir une expérience utilisateur optimale. |
Some money should be set aside every year specifically for staff training in grantee organizations. | Le Fonds devrait mettre chaque année de côté une certaine somme pour financer spécifiquement la formation du personnel des organisations donataires. |
Thirty-three of the 45 (73%) MDG3 grantee organizations took part in the analysis that AWID began in 2010. | Trente-trois des quarante-cinq organisations financées par l’OMD3 (soit 73 %) ont pris part à l’analyse que l’AWID a entreprise en 2010. |
In the last five years, the Fund for Gender Equality has successfully awarded USD $56.5 million to 96 grantee programmes in 72 countries. | Au cours des cinq dernières années, le Fonds pour l’égalité des sexes a octroyé avec succès 56,5 millions de dollars US à 96 programmes bénéficiaires dans 72 pays. |
In October 2004, the federal Government lifted a financial restriction associated with the Department of Education's so-called high-risk grantee status. | En octobre 2004, le Gouvernement fédéral a levé les restrictions financières liées au statut de bénéficiaire dit « à haut risque » qui avait été attribué au Ministère de l'éducation. |
Throughout the review process, CEPF will maintain contact with the potential grantee to obtain clarification on information provided and request any additional information and documentation needed. | Lors de ce processus, le CEPF gardera le contact avec le candidat pour des clarifications ou pour d’autres informations et documents éventuels. |
However, when the jury makes its decision, it establishes a direct link with the grantee to ensure that he is informed an hour before the press conference. | Cependant, lorsque le jury prend sa décision, il établit un lien direct avec l’impétrant de sorte qu’il en soit informé une heure avant la conférence de presse. |
The grantee is responsible for implementation and monitoring of any required safeguard instrument or other required measures to address Safeguard Policies. | L’organisme subventionné est responsable de la mise en œuvre et du suivi de tout instrument de sauvegarde obligatoire ou de toute autre mesure requise dans le cadre des politiques de sauvegarde. |
Oxfam Novib is supporting the project as the principal grantee, and is responsible for channelling the financial resources to the organizations which are responsible for implementing the activities mentioned above. | Oxfam Novib soutient le projet comme organisme récepteur principal, et est responsable de canaliser les ressources financières aux organisations en charge de mettre en pratique les activités mentionnées précédemment. |
At the local level, the grantee of the GEF Small Grants Programme, implemented by UNDP, has announced protection for one hundred coral colonies in the blue bay lagoon in Mauritius. | Au niveau local, à Maurice, le bénéficiaire d'un Programme de petites subventions du FEM, mis en œuvre par le PNUD, a annoncé la protection de cent colonies de coraux dans le lagon de la baie bleue. |
The secretariat of the Fund has asked grantee organizations to submit audited financial statements reflecting the use of grants in response to internal audit findings issued in conjunction with the evaluation. | Compte tenu des conclusions d'un audit interne réalisé parallèlement à l'évaluation, le secrétariat du Fonds a demandé aux organismes qui bénéficient de ses subventions de lui soumettre des états financiers vérifiés indiquant l'usage qu'ils en ont fait. |
Should the grant applicant or grantee be required to develop an assessment, Indigenous Peoples Framework, Process Framework, or action plan with regard to one of the safeguard policies, World Bank disclosure policies will be followed. | Si le candidat ou le récipiendaire doit développer une évaluation, un cadre relatif aux peuples autochtones, un cadre fonctionnel ou un plan d’action lié à une des politiques de sauvegarde, les politiques de divulgation de la Banque mondiale seront appliquées. |
Both the grantor and the grantee sign the land contract in the presence of the notary. | Le cédant et le cessionnaire signent le contrat de terrain en présence du notaire. |
The grantee shall not be permitted under any circumstances to sell the property outside of the family. | Le cessionnaire ne sera en aucun cas autorisé à vendre la propriété à une personne extérieure à la famille. |
Funds will be distributed to grantee partners in December 2015. | Les subventions seront octroyées au mois de Décembre 2015. |
Funds will be distributed to grantee partners in September. | Les subventions seront octroyées au mois de septembre 2014. |
TheNetwork for Consumer Protection is a Bloomberg Initiative grantee that works closely with The Union and The Campaign for Tobacco-Free Kids to advance the cause of a tobacco-free Pakistan. | Le Réseau pour la protection des consommateurs, qui bénéficie des subventions de l’Initiative Bloomberg, travaille en étroite collaboration avec L’Union et la Campagne pour des enfants non-fumeurs pour lutter contre le tabagisme au Pakistan. |
