glisser

Et on glissera tous dans la tombe.
And then we all slide into the grave.
Et la bouteille te glissera des mains.
As you do, the bottle will slip from your hands.
Il se glissera dans votre âme.
He will slither into your soul.
Et la bouteille te glissera des mains.
As you do, the bottle will slip from your hands:
On glissera un mot en ta faveur.
We'll put a good word in for you, mate.
Les caméras sont très petites, on les glissera dans ce coin.
The cameras are nice and small, they'll fit right up there in the corner.
On glissera un mot en sa faveur.
We'll just throw a little credit their way.
Le dos offre une bonne prise ferme, de sorte que votre verre à boire ne glissera jamais.
The backside provides a good firm grip, so your drinking glass will never slide.
Il glissera dans sa baignoire à 80 ans.
He'll probably slip in a bathtub and break his neck when he's 80 or so.
Nous avons besoin d'une paix qui soit durable. Sinon, la société glissera à nouveau inexorablement dans le conflit.
We need the peace to be sustainable; otherwise, the society will inexorably slide back into conflict.
Quand il surcharge, l'embrayage glissera pour arrêter la machine, de sorte que la machine puisse fonctionner normalement.
When it overload, the clutch will slip to stop the machine, so that the machine can work normally.
Il y a tout lieu de penser que cette limite glissera vers le haut au fil du temps.
There is every reason for thinking that the limit will be eroded in future.
Donc, il se précipitera vers lui, dérapera sur la glace, et glissera vers un énorme tas de boue.
So, he'll sprint towards it, slip on the ice and slide into a giant pile of mud.
Surface lisse et brillant comme finition glissera tout droit dans un sac de contrôleur, idéal pour le musicien ambulant.
The smooth and sheen like finish will slide straight into a controller bag, ideal for the travelling musician.
Le lisse, brillant comme finition glissera directement dans un sac de contrôleur, idéal pour le DJ itinérant.
The smooth and sheen like finish will slide straight into a controller bag, ideal for the travelling musician.
Quand il surcharge, l'embrayage glissera pour arrêter la machine, de sorte que la machine puisse fonctionner normalement. Capsulage automatique
When it overload, the clutch will slip to stop the machine, so that the machine can work normally.
À n'importe quel moment ou le stockage peut se dévisser, ou le ciseau glissera et blessera la main.
At any moment or preparation can be turned out, or the chisel will slide off and will wound a hand.
Si l'écart est trop grand, le rouleau presseur glissera et la décharge sera médiocre, ce qui réduira le rendement.
If the gap is too large, the press roller will slip out and the discharge will be poor, which will reduce the output.
Grâce à eux, votre animal de compagnie ne glissera pas sur le sol de votre maison et ainsi vous éviterez les rayures de ses griffes sur le parquet et les meubles.
With them, your pet will not slip at home and thus you will avoid scratches from its claws on the floor and furniture.
Je m'assure que la batte ne glissera pas.
You don't want the bat slippin' once the game starts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar