Gallic

It is gallic acid, another phenolic substance coming from food.
Il s’agite de l’acide gallique, une autre substance phénolique provenant des aliments.
Not more than 0,5 % (as gallic acid)
Pas plus de 0,5 % (exprimé en acide gallique)
Not more than 0,5 % (as gallic acid)
Pas plus de 0,5 % (sous forme d'acide gallique)
Many are oligomers of catechin and epicatechin and their gallic acid esters.
Beaucoup sont des oligomères de catéchine et d'épicatéchine et leurs esters d'acide gallique.
Leaves and fruits contain gallic acid, caffeic acid, quercetin and kaenferol.
Les feuilles et les fruits contiennent de l'acide gallique, acide caféique, la quercétine et kaenferol.
For the identification of tannic acid (as gallic acid) in the premixture of flavourings:
Papiers à diagrammes pour appareils enregistreurs, en bobines, feuilles ou disques
Not more than 0,5 % (as gallic acid)
la phrase suivante est ajoutée :
The leaves contain active principles with anti-bacterial and anti-oxidant, in particular gallic and ellagic acids (also in the fruits).
Les feuilles contiennent des principes actifs aux propriétés antibactériennes et antioxydantes, en particulier les acides gallique et ellagique (également présents dans les fruits).
Veratraldehyde for poultry and fish and gallic acid for fish will not be re-authorised as they were withdrawn by the applicant.
Les autorisations du vératraldéhyde pour la volaille et le poisson et de l'acide gallique pour le poisson ne seront pas reconduites, en raison de leur retrait par le demandeur.
Determination of wood compounds: furfural, 5-hydroxymethylfurfural, 5-methylfurfural, vanillin, syringaldehyde, coniferaldehyde, sinapaldehyde, gallic acid, ellagic acid, vanillic acid, syringic acid and scopoletin.’
DÉTERMINATION DES SUBSTANCES VOLATILES DANS LES BOISSONS SPIRITUEUSES
This is a replica of a Gallic galea, found in Nijmegen.
Ce est une réplique d'un galea gauloise, trouvé à Nimègue.
This Roman helmet is made after the Gallic galea types.
Ce casque romain est faite après les types de Galea gaulois.
This bowl is made after several Gallic, Italian and British originals.
Ce bol est reproduit d'après plusieurs originaux gaulois, italiens et britanniques.
This bowl is made after several Gallic, Italian and British originals.
Cette tasse est reproduite d'après plusieurs originaux gaulois, italiens et britanniques.
The Gallic treasure of Tayac is exposed in the Musée d'Aquitaine in Bordeaux.
Le trésor gaulois de Tayac est exposé au Musée d’Aquitaine à Bordeaux.
You can read The Gallic Wars.
Vous pouvez lire la Guerre des Gaules.
Up until the Gregorian reform, a similar tendency was present in Gallic and Germanic lands.
Jusqu’à la réforme grégorienne, cette tendance se manifesta aussi dans les milieux gaulois et germanique.
Where's the Gallic village?
-C'est où, le village des Gaulois ?
Tchami is joined by a host of his countrymen in bringing the Gallic dance vibes to Store Street.
Tchami est rejoint par une foule de ses compatriotes en amenant les vibrations de danse gauloise à Store Street.
Up until the Gregorian reform [of the eleventh century], a similar tendency was present in the Gallic and Germanic lands.
Jusqu’à la réforme grégorienne [du XIe siècle], cette tendance se manifesta aussi dans les milieux gaulois et germanique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X