Gallic
- Exemples
Not more than 0,5 % (as gallic acid) | Pas plus de 0,5 % (exprimé en acide gallique) |
Many are oligomers of catechin and epicatechin and their gallic acid esters. | Beaucoup sont des oligomères de catéchine et d'épicatéchine et leurs esters d'acide gallique. |
Leaves and fruits contain gallic acid, caffeic acid, quercetin and kaenferol. | Les feuilles et les fruits contiennent de l'acide gallique, acide caféique, la quercétine et kaenferol. |
For the identification of tannic acid (as gallic acid) in the premixture of flavourings: | Papiers à diagrammes pour appareils enregistreurs, en bobines, feuilles ou disques |
Not more than 0,5 % (as gallic acid) | la phrase suivante est ajoutée : |
The leaves contain active principles with anti-bacterial and anti-oxidant, in particular gallic and ellagic acids (also in the fruits). | Les feuilles contiennent des principes actifs aux propriétés antibactériennes et antioxydantes, en particulier les acides gallique et ellagique (également présents dans les fruits). |
This is a replica of a Gallic galea, found in Nijmegen. | Ce est une réplique d'un galea gauloise, trouvé à Nimègue. |
This Roman helmet is made after the Gallic galea types. | Ce casque romain est faite après les types de Galea gaulois. |
This bowl is made after several Gallic, Italian and British originals. | Ce bol est reproduit d'après plusieurs originaux gaulois, italiens et britanniques. |
This bowl is made after several Gallic, Italian and British originals. | Cette tasse est reproduite d'après plusieurs originaux gaulois, italiens et britanniques. |
The Gallic treasure of Tayac is exposed in the Musée d'Aquitaine in Bordeaux. | Le trésor gaulois de Tayac est exposé au Musée d’Aquitaine à Bordeaux. |
Up until the Gregorian reform, a similar tendency was present in Gallic and Germanic lands. | Jusqu’à la réforme grégorienne, cette tendance se manifesta aussi dans les milieux gaulois et germanique. |
Up until the Gregorian reform [of the eleventh century], a similar tendency was present in the Gallic and Germanic lands. | Jusqu’à la réforme grégorienne [du XIe siècle], cette tendance se manifesta aussi dans les milieux gaulois et germanique. |
Gallic acid derivatives found in nutgalls, bark and other plant parts, especially oak bark | Dérivés de l'acide gallique que l'on trouve dans les noix de galle, l'écorce et d'autres parties des plantes, surtout dans l'écorce du chêne |
Gallic acid, of a purity by weight of 98,5 % or more calculated on the dry weight (measured by acidimetry) | Règlement (CE) no 113/2006 de la Commission |
Ulla, big news, the Gallic has decided to leave to go fish and we will help to take back up lines! great no? | Ulla,Ulla Grande nouvelle le gaulois a décider de partir à la peche et nous on aidera à remonter les lignes.. !super non ? |
Enjoy a lavish, 4-course Gallic dinner and a glass of wine at 58 Tour Eiffel, located on the newly redesigned first floor, complete with an incredible transparent floor. | Dégustez un somptueux dîner français de 4 plats et un verre de vin au 58 Tour Eiffel, situé au premier étage réaménagé, avec un incroyable sol transparent. |
Recalling Julius Caesar's successful prosecution of the Gallic wars, this historian might also have expected the Roman empire to expand into barbarian territories to the north and east. | Rappelant la poursuite réussie de Jules Caesar des guerres galliques, cet historien pourrait également s'être attendu à ce que l'empire romain augmente dans les territoires barbares au nord et à l'est. |
For the identification of tannic acid (as gallic acid) in the premixture of flavourings: | Toutes les espèces animales |
Determination of wood compounds: furfural, 5-hydroxymethylfurfural, 5-methylfurfural, vanillin, syringaldehyde, coniferaldehyde, sinapaldehyde, gallic acid, ellagic acid, vanillic acid, syringic acid and scopoletin.’ | Association étroite avec le régime. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !