fragiliser

Cela a contribué notamment à fragiliser la situation budgétaire.
This has contributed, inter alia, to the fragile budgetary situation.
Nous ne pouvons pas fragiliser cette politique pour créer ou financer un autre objectif.
We cannot undermine this policy in order to create or finance another objective.
Cependant, il est évident que ce syndicat sert à fragiliser les syndicats légitimes.
Yet, it is evident that it is used to undermine legitimate unions.
Ces produits peuvent endommager sévèrement le casque et fragiliser son intégrité structurelle.
These materials can cause severe damage to the helmet and weaken its structural integrity.
Nous prenons donc le risque de fragiliser les marchés.
We therefore risk weakening the markets.
Actuellement, trois différents types d’acteurs collaborent à fragiliser l’universalité des droits.
Three different types of actors now work together to undermine the universality of rights.
Utilisé trop longtemps, durant plusieurs mois, il pourrait fragiliser ces mêmes tissus !
Use it for many months and it could fragilize these same tissues!
Répétée nuit après nuit, elle peut fragiliser votre résistance face au stress et aux virus.
Repeated night after night, it may weaken your resistance to stress and viruses.
Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.
However, it recognized that mobility should not jeopardize the institutional memory in organizations.
Elle permet l’entretien des ongles des mains et des pieds sans les fragiliser.
It allows maintenance of the nails of the hands and feet without weakening them.
Pourquoi se mettre en travers au risque de fragiliser son entreprise ?
Why would he get in our way if it might jeopardize his business?
Si l’on en croit Ribot, toute intervention pour le développement peut consolider ou fragiliser la démocratie.
Any development intervention can promote or undermine democracy, explains Ribot.
Les activités de ces milices pourraient contribuer à fragiliser le processus de transition vers l'indépendance.
The militias' activities could make the process of transition to independence more fragile.
Je dois vous fragiliser émotionnellement ?
So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys.
Ces résultats seraient compromis si un label communautaire UE venait fragiliser la perception des consommateurs.
This would be compromised if a common EU label were to undermine consumer awareness.
L'oublier signifierait fragiliser la famille, pénaliser les enfants et rendre précaire l'avenir de la société.
To forget this would mean to weaken the family, penalizing the children and rendering the future of society precarious.
Le blocage persistant de cette enceinte contribue à fragiliser le régime international de désarmement et de non-prolifération.
The continuing paralysis in this forum only serves to weaken the international disarmament and non-proliferation regime.
Nous pensons que cela peut fragiliser la capacité de la Mission de programmer et d'exécuter des mesures à long terme.
We believe that that could weaken the Mission's capacity to plan and carry out long-term activities.
Nous ne voulons pas fragiliser l'OMC par des règlements à l'amiable ménageant la chèvre et le chou.
We do not want to undermine the WTO by having out-of-court settlements between the great and the good.
Nous aspirons à consolider notre secteur aérien européen et ne souhaitons, en aucun cas, le fragiliser.
Our intention is to consolidate the European air sector; in no way do we intend to weaken it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X