fragiliser

Avec l'âge et une alimentation déséquilibrée la peau se fragilise.
With age and poor nutrition weakens the skin.
Elle fragilise simplement la position du Parlement.
It simply undermines the position of Parliament.
Une telle situation financière fragilise le potentiel de l'entreprise.
This financial situation is weakening the company's potential.
et ça fragilise notre crédibilité à un moment donné.
And it just strains credibility at some point.
Ne me fragilise pas maintenant, Turtle.
Don't make me insecure right now, Turtle.
Le développement des îles en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.
The island's development as a tourist destination also places strains on the environment.
Cette précarité salariale fragilise et rend vulnérables ces immigrés et leur famille.
This precarious wage-earning position weakens these immigrants and their families and makes them vulnerable.
Tout cela fragilise l'État dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.
All these things undermined the State's efforts to achieve stability and peace.
Les femmes âgées doivent également consommer suffisamment de calcium pour prévenir l'ostéoporose, qui fragilise les os.
Aging women must also be careful to get enough calcium to prevent osteoporosis, which weakens bones.
Les mouvements de la société civile travaillant sur les questions liées à l'internet sont fragmentés, ce qui fragilise leur influence.
Civil society movements working on internet issues are fragmented, which weakens their influence.
Le froid l'assèche beaucoup, la fragilise, et quand il y a du soleil, les effets se cumulent.
The cold dries out a lot, weakens it, and when there is sun, the effects are cumulative.
En ne respectant pas les droits fondamentaux des Roms, notre société se déshonore et se fragilise.
When we are not respecting the fundamental rights of the Roms, our society dishonors itself and becomes more fragile.
Cette situation déstabilise les économies, pénalise les épargnants, fragilise les fonds d'investissement, appauvrit les fonds de pension.
This situation destabilises economies, penalises savers, weakens investment funds and lowers the value of pension funds.
La crise agricole de 2009 fragilise beaucoup plus les exploitations agricoles que ne le montrent les indices.
The agricultural crisis of 2009 is having a much more detrimental effect on farms than the indices reveal.
Mais bon nombre d'initiatives sont dépourvues de procédures de réclamation, et il semble avéré que cela fragilise leur légitimité perçue.
But many initiatives lack grievance procedures, and there is evidence that this erodes their perceived legitimacy.
La direction dans laquelle le traité souhaite emmener l'Europe fragilise fondamentalement le modèle social de l'Europe.
The direction in which the Treaty wants to take Europe is one which fundamentally undermines Europe's social model.
Le non-respect persistant de cette mesure fragilise les efforts de ceux qui oeuvrent à l'instauration de la paix en Somalie.
Continued non-compliance with this measure undermines the efforts of those who seek to establish peace in Somalia.
Cette pratique nuit à la transparence fiscale, fragilise l'architecture financière internationale et met les pays emprunteurs sur la mauvaise voie.
That practice damaged fiscal transparency, weakened the international financial architecture and taught borrowing countries bad habits.
Il fragilise tout l'effort que nous faisons pour réduire la pauvreté et offrir un mieux-être à nos populations.
It is jeopardizing all of the efforts we are making to reduce poverty and provide a better life for our people.
L'adoption de la proposition du PPE-DE, même par une faible marge, fragilise la base du consensus atteint.
The approval of the PPE-DE proposal, albeit by a narrow margin, undermined the whole basis of the consensus obtained.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X