fragilisation

La fragilisation des sociétés et des États produit ses propres métastases.
The weakening of societies and states produces its own metastases.
Encore une fois, en raison de la fragilisation des vaisseaux sanguins.
Again, because of the weakening of the blood vessels.
Son application préliminaire est destiné au traitement de fragilisation des os et l’anémie.
Its preliminary application is for the treatment of weakening of bones and anemia.
Les armes légères contribuent à la fragilisation des États.
Small arms help to make States fragile.
Des symptômes courants tels que la constipation participent également à la fragilisation de votre périnée.
Common symptoms such as constipation also contribute to the weakening of your perineum.
Sa première application est le traitement de fragilisation des os, ainsi que l’anémie.
Its preliminary application is for the therapy of weakening of bones and even anemia.
L’ ostéoporose est une maladie qui provoque une fragilisation et un amincissement des os.
Osteoporosis is a disease that causes bones to become thin and fragile.
La propriété élevée de résistance à l'oxydation de la catégorie 2205 est troublée par sa fragilisation au-dessus de 300°C.
The high oxidation resistance property of Grade 2205 is marred by its embrittlement above 300°C.
Mais compte tenu de la fragilisation croissante de l’économique iranienne, les Afghans rentrent chez eux en grands nombres.
But with an increasingly fragile Iranian economy, Afghans are returning home in large numbers.
Cela augmentera la résistance du métal de base et provoquera la fragilisation du métal de la matrice.
This will increase the strength of the base metal, and cause the matrix metal embrittlement occurs.
La réduction des coûts n’est pas une fin en soi parce qu’elle risque d’aboutir à une fragilisation constante des budgets publics.
Reducing costs is not an end in itself because it may lead to a constant undermining of public budgets.
Qu'en est-il de la fragilisation de notre sphère privée causée par l'omniprésence des moyens informatiques dans notre vie quotidienne ?
What about the fragilisation of our private sphere due to the pervasiveness of Information Technologies in our daily life?
En conclusion, nous assistons, après le démantèlement des grands services publics nationaux, à la fragilisation des services publics locaux.
In conclusion, we are observing, following the dismantling of the great national public services, the weakening of local public services.
L'ostéoporose est caractérisée par une diminution de la densité et une fragilisation des os, qui se produit particulièrement chez les femmes après la ménopause.
It is common in women after the menopause.
La mondialisation a conduit à une fragilisation du contrat social au sein des États-nations, de même qu’entre les blocs régionaux, voire entre les différents continents.
Globalization has led to a weakening of social contracts within nation-states and regional blocs and even among continents.
L’ ostéoporose est une diminution de la densité et une fragilisation des os ; il s’ agit d’ une affection courante chez les femmes après la ménopause.
Osteoporosis is a thinning and weakening of the bones, which is common in women after the menopause.
La crise a montré que c'était un élément d'opacité, un élément de fragilisation, de vulnérabilité de l'ensemble du système financier et de l'économie mondiale.
The crisis showed that tax havens obscure, undermine and weaken the entire financial system and the world economy.
L'amnistie et la prescription ne sont pas des gestes de magnanimité, mais les graines d'une fragilisation de l'avenir démocratique chilien.
An amnesty or statute of limitations is not an expression of generosity, but in the end would cause a destabilisation of Chile's democratic future.
La durée de vie des fissures, telles que la fragilisation, la fissuration et le décollement, est réduite, ce qui nuit gravement à la sécurité de l'ingénierie des murs-rideaux.
The service life of cracks, such as embrittlement, cracking and debonding, is reduced, which seriously affects the safety of curtain wall engineering.
Enfin, je tiens à souligner que la persistance d'un déficit d'harmonisation me paraît être une des causes manifestes de la fragilisation du système douanier européen.
Finally, I would like to stress that the ongoing lack of harmonisation seems to me to be a clear cause of the weakening of the European customs system.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X