fayot
- Exemples
Non, je ne veux pas dire un genre de fayot. | No, not the little cubes you put in hot water to make soup. |
Dans le fayot, il a pignon sur rue. | Thank Mr. Gray. He's got a corner on the bean market. |
- Je passerais pour un fayot. | And I'd rather not be put in a sleeper hold. |
II a plus de gaz qu'une montgolfière. Et il n'a jamais vu un fayot. | He already has enough gas to go to North Denver. And he's never seen a bean in his life. |
Ce fayot n'a pas voulu me souffler les réponses de l'examen. | That grind didn't want to give me the answers to the test. |
Ne sois pas si fayot. Tu n'as donc jamais envie de t'amuser ? | Don't be such a swot. Don't you ever want to do anything fun? |
Je félicite M. Fayot pour son rapport. | I congratulate Mr Fayot on his report. |
C'est ce que Mme Fayot a mentionné : quelles mesures faudrait-il adopter ? | That is what Mrs Fayot mentioned: what measures ought to be adopted? |
Le rapport de M. Fayot est excellent, concis et direct. | Mr Fayot's report is a mean, lean and green report. |
Monsieur Fayot, vous parlez d'une réunion trimestrielle. | Mr Fayot, you suggest a three-monthly meeting. |
Monsieur Fayot, vous avez tout à fait raison. | You are quite right, Mr Fayot. |
Merci, Monsieur Fayot. | Thank you, Mr Fayot. |
La parole est à M. Fayot. | Mr Fayot has the floor. |
Merci, M. Fabre-Aubrespy. M. Fayot va répondre à cela. | Thank you, Mr Fabre-Aubrespy. The rapporteur, Mr Fayot, will now speak against the motion. |
Puis-je vous informer que mon collègue, M. Fayot, est président de la Commission du règlement. | May I inform you that my colleague Mr Fayot is chairman of the Rules Committee. |
Je veux parler des discussions que nous avons eues ici auparavant sur la base du rapport Fayot. | I refer to discussions which we had earlier here on the basis of the Fayot report. |
M. Fayot l'a déjà souligné : aucune suite n'est réservée aux initiatives du Parlement. | The initiatives proposed by Parliament, as Mr Fayot has already pointed out, are never followed up. |
Les rapports susmentionnés de MM. Crowley et Fayot pourraient seulement être inclus après la discussion commune susmentionnée. | The reports by Mr Crowley and Mr Fayot can in any event only be taken after that debate. |
Je fais mienne, bien entendu, l'intégralité de la déclaration du président Fayot, qui porte sur les autres amendements. | I naturally endorse in its entirety the declaration by Mr Fayot, which relates to the other amendments. |
Chers collègues, vous avez tous essayé de tirer profit de certaines des faveurs que j'ai accordées à M. Fayot. | Ladies and gentlemen, you have all been trying to take advantage of the same favour I extended to Mr Fayot. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !