esclavagisme

Aussi les pays de cette région sont invités à prendre toutes les mesures nécessaires afin que cesse cet esclavagisme moderne.
The countries of this region too are called upon to take all measures necessary in order to put a stop to this modern slavery.
La question essentielle est celle de la définition des termes : esclavagisme, colonialisme, racisme, génocide, apartheid ou occupation militaire.
The essential question is that of defining the terminology: slavery, colonialism, racism, genocide, apartheid or military occupation.
L' esclavagisme colonial a été aboli il y a 140 ans, mais de nouvelles formes d' esclavagisme apparaissent aujourd' hui à un rythme effréné.
Although colonial slavery was abolished 140 years ago, new forms of slavery are now emerging rapidly.
Nous avons un devoir : celui de lutter contre cette infamie, comme d’autres ont lutté contre l’esclavagisme, contre le racisme, contre l’enfermement arbitraire.
We have a duty: that of combating this vile business, as others have combated slavery, racism and arbitrary imprisonment.
Il ne fait aucun doute que Thomas SANKARA a été assassiné pour avoir lutté contre le néocolonialisme et en particulier contre l’esclavagisme moderne de la dette.
Thomas Sankara was undoubtedly assassinated for his struggle against neo-colonialism and more specifically against modern slavery due to public debt.
Le 13 décembre 2010, Biram Dah Ould Abeid s’est rendu dans le département d’Arafat afin d’informer les autorités locales d’une affaire d’esclavagisme présumé.
On 13 December 2010, Biram Dah Ould Abeid travelled to the department of Arafat to inform the local authorities of an alleged case of slavery.
Ils s’enracinent et se conguguent avec le racisme, le sexisme, la misogynie, la xénophobie, l’homophobie, le colonialisme, l’impérialisme, l’esclavagisme, le travail forcé.
They are rooted in, and work hand in hand with, racism, sexism, misogyny, xenophobia, homophobia, colonialism, imperialism, slavery, and forced labour.
Par exemple, l’Europe ne devrait en aucun cas être obligée d’accorder cette liberté d’entreprise aux agences de travail intérimaire qui pratiquent l’esclavagisme version contemporaine.
In no way, for example, should Europe be obliged to accord freedom of movement to the modern version of slavery engaged in by temporary employment agencies.
En janvier 2011, Biram Dah Ould Abeid et cinq autres membres d’IRA ont été condamnés car ils auraient agressé un policier lors d’une manifestation contre une affaire présumée d’esclavagisme.
In January 2011, Biram Dah Ould Abeid and five other IRA members were sentenced for allegedly assaulting a police officer during a protest for another alleged slavery case.
Le sit-in, qui avait commencé le 1et août, a été organisé pour dénoncer une affaire d’esclavagisme présumé contre une fillette de 10 ans et la libération sous caution du coupable présumé.
The sit-in, which started on 1 August, was organised to denounce an alleged case of slavery against a 10-year-old girl and the subsequent release on police bail of the person allegedly responsible.
L’histoire même de ce pays est ancrée dans celles de l’esclavagisme et du colonialisme — ce qui implique, qu’on le veuille ou non, que les États-Unis sont une histoire d’immigration et d’esclavage.
This is a country anchored in slavery and colonialism, which means for better or for worse the very history of the United States is a history of immigration and enslavement.
Chacun d'entre nous, j'en suis convaincue, a été révolté par ce drame et je suis persuadée que nous sommes tous d'accord pour que l'Union européenne intensifie sa lutte contre cet esclavagisme de notre époque.
Every one of us was, I am sure, outraged at this tragedy, and I am sure that we are all agreed that the European Union should step up its fight against this sort of modern-day slavery.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire