Ils étaient (et sont toujours) de formes variables et tels les Nameks, enfantent seuls, ils n'ont qu'un père/mère.
They were (and still are) variable in shape and like the Nameks, give birth alone, they have only one father/mother.
Parallèlement, durant la même période, le nombre de femmes de 35 ans et plus qui enfantent a triplé, passant d’environ 10 % à plus de 30 %.
However, the number of women aged 35 or older who had children virtually tripled during this time, from around 10% to more than 30%.
La Gospa ne veut pas nous conduire vers un optimisme superficiel mais vers la vraie sagesse de la vie, sagesse que nous obtenons aussi à travers la souffrance et les douleurs qui, à leur tour, enfantent une nouvelle vie.
Gospa does not want to lead us towards a superficial optimism, but towards true wisdom of life, wisdom that we also obtain through suffering and pains, which beget a new life in us.
La Mishna (Ohalot 7 :6) régit très strictement ce qu’il faut faire dans des cas pareils pour sauver la vie des femmes qui enfantent dans la douleur.
The Mishnah (Oholot 7:6) determines very specifically what to do in such cases in order to save the life of women who labor with pain and difficulties.
Prenez des femmes, et engendrez des fils et des filles ; prenez des femmes pour vos fils, et donnez des maris à vos filles, afin qu`elles enfantent des fils et des filles ; multipliez là où vous êtes, et ne diminuez pas.
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
6 Prenez des femmes, et ayez des fils et des filles ; prenez des femmes pour vos fils et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils et des filles ; multipliez-vous là, et ne diminuez point.
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant