en plaisantant

Mais pas trop en plaisantant, parce que... si elle est dans ça.
But not in too much jest, because... if she's into it.
On dit souvent en plaisantant que le monde se compose de trois catégories de personnes.
It is often said jokingly that the world consists of three categories of people.
Le Maître KPK dit en plaisantant que pour les missions spéciales, James Bond intervient.
Master KPK jokingly says that for special missions James Bond comes into action.
Papa a dit un jour il y a longtemps, en plaisantant :
Dad once said as a joke, this was a long time ago,
Vous pouvez les utiliser pour montrer que vous êtes heureux, triste, en plaisantant, ou embarrassé.
You might wish to use these to show that you are happy, sad, joking, or embarrassed.
Cindy dit en plaisantant à sa fille dans la nuit de mercredi qu'ils n'ont aucune chance de gagner le jackpot.
Cindy jokingly said to her daughter on Wednesday night that they have no chance of winning the jackpot.
De nombreux habitants disent, en plaisantant, que tous les lieux de la ville sont à moins de 20 minutes.
Many locals jokingly claim that you can get to every area of the city within 20 minutes.
Ils disent parfois en plaisantant : « Ta valeur sur le marché va décliner en t'éduquant.
Sometimes they will jokingly say, "You are going to lose your market value the more educated you become."
Les difficultés matérielles et les privations, Léon les supportait facilement, comme un vrai prolétaire, en plaisantant mais elles aussi, naturellement, laissèrent leur trace.
Material difficulties and privations Leon bore lightly, jokingly, like a true proletarian: but of course they too left their mark.
Ils partagent leurs histoires, animant les cours en riant et en plaisantant, ne sont pas du tout complexés et sont toujours de bonne humeur.
They share their stories, liven up classes laughing and joking, are not at all self conscious and are always in a good mood.
Et elle a voulu aller à Rome en 1958, quand son frère a reçu la consécration épiscopale, ne serait-ce que pour voir, disait-elle en plaisantant, comment cette mitre était là-haut sur sa tête.
And she wanted to go to Rome in 1958, when her brother received episcopal consecration, also to see, she said jokingly, how that miter fitted him.
Je dis en plaisantant : par bonheur, il arrivera peut-être un jour où ce dicastère ou bien le Conseil pour la Promotion de l’Unité des Chrétiens ne seront plus nécessaires.
I say, joking: may the day come when this department will no longer be necessary, or that the Council for the Promotion of the Unity of Christians not be so.
Nous avons ratifié un traité, et j'ai dit en plaisantant que lorsque celui-ci a été ratifié, on m'en a donné une copie accompagnée d'un crayon, et voilà les ressources avec lesquelles j'ai commencé.
We passed a Treaty, and I joked that when the Treaty was passed, I was handed it and given a pencil and those were the resources that I began with.
Le garçon a demandé en plaisantant à Juan quelle longueur faisait sa bite.
The boy asked Juan jokingly how long his prick was.
Eileen a dit en plaisantant qu'elle était enceinte et Matt l'a cru.
Eileen said jokingly that she was pregnant and Matt thought it was true.
Je lui ai proposé en plaisantant que nous nous marions, et il l'a pris au sérieux.
I suggested jokingly that we should marry, and he took it seriously.
Chaque fois que je vais courir, mon frère dit en plaisantant : « Cours, Forrest, cours. »
Every time I'm going for a run, my brother jokingly says, "Run, Forrest, run."
Je lui ai dit en plaisantant que j'étais enceinte, et le comble, c'est qu'il en a été ému aux larmes.
I told him jokingly that I was pregnant, and the coup de grâce was that he was moved to tears.
Parfois, nous le disons en plaisantant à apaiser quelqu'un.
Sometimes we say it in jest to appease someone.
Vous voulez savoir ce que Hyun-ju a dit en plaisantant ?
Do you want to hear what Hyun-ju told me?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'ombre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX