dogmatism

Religious dogmatism does not influence the expression of the shows.
Aucun dogmatisme religieux ne vient influencer l’expression des spectacles.
Lam, always opposed to dogmatism, approved of his friend's reaction.
Lam, lui-même antidogmatique, approuve la réaction de son ami.
I am not calling for dogmatism but for true partnership.
Je ne plaide pas pour le dogmatisme, mais pour un véritable partenariat.
Public finance is driven by empiricism, and not by dogmatism.
Les finances publiques se pilotent avec de l'empirisme, et non pas du dogmatisme.
The Union' s economic policy stands out for its passivity and its dogmatism.
La politique économique de l'Union brille par sa passivité et son dogmatisme.
Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
L'Europe ne peut pas baser son travail sur le fanatisme ou le dogmatisme.
Be careful of dogmatism in the area of women in ministry.
Il faut faire attention au dogmatisme dans le domaine des femmes dans le ministère.
In making that proposal, the Commission was not driven by dogmatism or obstinacy.
En concevant ce projet, la Commission n'était pas animée par des idées dogmatiques ou obstinées.
We had certain representatives of dogmatism at one time who were even worse.
Et certains répresentants du dogmatisme faisaient, à une époque, pis encore.
Social dogmatism leaves us completely helpless in front of the trials of our times.
Un dogmatisme social nous laisse sans défense face aux défis de notre époque.
Politically, Lam stood firmly to the left, decisively Marxist in sentiment but free of dogmatism.
Lam s’engage résolument à gauche, politiquement attaché au marxisme mais sans aucun dogmatisme.
The excessive laudation and dogmatism turned to the same way excessive subversion and relativity.
L’éloge et le dogmatisme excessifs se transformèrent de la même manière en subversion et en relativité excessives.
And it is against fanaticism, dogmatism, superstition, the unique thinking, and absolute values.
C’est le contraire du fanatisme, du dogmatisme, de la superstition, de la pensée unique, et des valeurs absolues.
Despite these criticisms the report is still a ray of light in the darkness of dogmatism.
Malgré ces objections, nous percevons ce rapport comme une lueur dans les ténèbres du dogmatisme économique.
Cultural, spiritual and economic freedom is not compatible to ideology, dogmatism or paternalism.
La liberté culturelle, spirituelle et économique ne peut pas être reconciliée avec l'idéologie, les dogmes ou la mise en tutelle.
Only those who know how to keep these together can abandon any form of dangerous exclusivism and all harmful dogmatism.
Seuls ceux qui savent les garder réunis peuvent abandonner toute forme de dangereux exclusivisme et tout dogmatisme délétère.
The crisis will make no difference: Europe is blinded by its dogmatism and deaf to its citizens' demands.
La crise n'y fera rien : cette Europe est aveuglée par son dogmatisme et sourde aux revendications de ses citoyens.
What we see at work here is a mendacious dogmatism that collides head-on with the wishes of the European people.
On est ici en présence d’un dogmatisme mensonger qui heurte de plein fouet les aspirations des populations européennes.
It involves the rejection of dogmatism and absolutism and affirms the standards set out in international human rights instruments.
Elle implique le rejet du dogmatisme et de l'absolutisme et conforte les normes énoncées dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
Let us overcome selfishness and dogmatism and give the generous idea of a world united for human progress a chance.
Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris