That is why we say sincerely and explicitly that the Council has failed dismally.
C'est pourquoi nous disons sincèrement et explicitement que le Conseil a échoué lamentablement.
They have dismally low capacities (2000-3000 mAH) and contain heavy metals that harm the environment.
Ils ont lamentablement faibles capacités (2000-3000 mAh) et contiennent des lourds métaux qui nuisent à l'environnement.
The Bakiyev government that came to power unfortunately dismally betrayed the hopes of a better life for the masses, instituting a corrupt and authoritarian regime.
Le gouvernement de Bakiyev qui est arrivé au pouvoir a malheureusement et lamentablement trahi les espoirs d'une vie meilleure pour tous, en instaurant un régime corrompu et autoritaire.
And, as history has taught us, imposed solutions are soon disregarded by their very beneficiaries and are bound to fail dismally.
Et, comme l'histoire nous l'a appris, les bénéficiaires de solutions imposées ont vite fait de ne pas en tenir compte, et ces solutions sont alors vouées à l'échec.
This is not an appropriate way for management to deal with crises, especially as it was not the employees who were at fault but the managers, who had failed dismally.
Ce n'est pas de cette façon que la direction doit gérer les crises, surtout lorsque la faute n'incombe pas aux employés, mais aux dirigeants, qui ont échoué lamentablement.
In the decisive areas in which we require qualified majority voting if the European Union is to be capable of action with 27 Member States, we failed dismally.
Dans les domaines décisifs, où nous avons besoin de la décision à la majorité pour qu'une Union européenne à 27 soit capable d'agir, nous avons presque totalement échoué.
The political establishment in that country has dismally failed its people, particularly the youth.
La classe politique de ce pays a échoué lamentablement vis-à-vis de son peuple, et particulièrement des jeunes.
Women constituted only 15.8 per cent (29 out of 184) at the FS-6 level and more dismally, there was only 1 woman out of 32 staff at the FS-7 level.
Elles ne constituaient que 15,8 % (29 sur 184) des effectifs à la classe FS-6 et il n'y avait que 1 seule femme sur 32 fonctionnaires à la classe F-7.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer