detention

Natalya Sokolova was sentenced to 8 days in administrative detention.
Natalya Sokolova a été condamnée à 8 jours de détention administrative.
We condemn the unlawful detention of Ukrainian citizens in Russia.
Nous condamnons la détention illégale de citoyens ukrainiens en Russie.
The daily regime is different in each type of detention.
Le régime quotidien est différent selon chaque type de détention.
Since August 2014, Polyudova has been in pre-trial detention.
Depuis août 2014, D. Polioudova se trouve en détention préventive.
The detention of Mr. Walid Lamine Tahar Samaali is not arbitrary.
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
He was released after a few weeks of detention.
Il a été relâché après quelques semaines de détention.
The source alleges that the detention of Abdolfattah Soltani is arbitrary.
La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.
Five of those arrested were freed after a brief detention.
Cinq des personnes arrêtées ont été libérées après une brève détention.
He remained in detention at the end of the year.
Il était toujours en détention à la fin de l’année.
Please provide statistics on the number of children in detention.
Fournir des statistiques sur le nombre d'enfants en détention.
Again, the conditions of detention in this camp were degrading.
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
On 23 February, he was placed in preventive detention.
Le 23 février, il a été placé en détention préventive.
Prisons and other places of detention had been reformed.
Les prisons et autres établissements de détention ont été réformés.
These measures contribute to reducing the period of pre-trial detention.
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
You are gonna spend the rest of your life in detention.
Tu vas passer le reste de ta vie en retenue.
He was sentenced to 10 days in detention.
Il a été condamné à 10 jours de détention.
His detention was extended with the approval of a prosecutor.
Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.
In such cases, detention of migrants may become arbitrary.
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
Some diseases are generated by the conditions of detention.
Certaines maladies sont causées par les conditions de détention.
And that's two days detention for you, young man.
Et ça fera deux jours de détention pour toi, jeune homme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X