defile

All these evil things come from within, and defile the man.
Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
Do not defile the body in which the Holy Ghost dwells.
Ne souillez pas le corps dans lequel le Saint-Esprit habite.
Go ahead and mock, you enemies of MINE that defile MY Shabbat.
Allez-y et moquez-vous, vous les ennemis des MIENS qui profanez MON Sabbat.
You never defile me like that in front of the men!
Tu me parles pas comme ça devant les gars.
How dare you defile my bride?
Comment osez-vous souiller ma fiancée ?
The Second defile was still about an hour trip downstream from Sin-khan.
Le second défilé était encore d'environ une heure de trajet en aval de Sin-khan.
You can't defile a sanctuary.
Vous ne pouvez profaner un sanctuaire.
You, who go and put these websites up and slander & defile me!
Toi, qui va afficher ces sites web qui me calomnient & m'avilissent !
Someone tries to defile your love, you're bound to do the righteous thing.
Quelqu'un cherche à souiller ton amour, Tu tiens à faire la bonne chose.
Children too defile fellow children.
En outre, il arrive que des enfants en déflorent d'autres.
Having taken the necessary precautions to render the route secure, he entered this defile.
Après avoir pris les précautions nécessaires pour rendre l'itinéraire bloqué, il a écrit ce défilé.
So, did you defile my mother or not?
Avez-vous souillé ma mère ?
Maybe... defile her again, you know.
Peut-être... pour la souiller encore.
Alexander's route was uneventful until they came to the defile leading out of the mountains.
L'itinéraire d'Alexandre était calme jusqu'à ce qu'elles soient venues au défilé menant hors des montagnes.
You have brought this thing back into my house to defile it a second time.
Vous avez fait entrer cette chose dans ma maison pour qu'il la profane une seconde fois.
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
Mais ces choses qui sortent de la bouche proviennent du cœur ; et elles souillent l'homme.
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
Mais ces choses qui sortent de la bouche proviennent du coeur ; et elles souillent l’homme.
A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name.
Le fils et le père vont vers la même fille, Afin de profaner mon saint nom.
These poisons not only do great injury to ourselves, but frequently defile others as well.
Non seulement ces poisons nous font un grand tort, mais de plus ils souillent fréquemment les autres.
Tritons revere Thassa and resent the humans, who defile their seas by fishing and sailing.
Les tritons vénèrent Thassa et haïssent les humains qui profanent leurs mers avec leurs bateaux et leur pêche.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit