damien

You know, damien, why don't you sit this one out?
Tu sais, Damien, pourquoi ne passerais tu pas celui ci ?
Sometimes you listen to the words, damien, But you don't hear them.
Parfois, tu écoutes les mots, Damien, mais tu ne les entends pas.
And he threatened damien if you talked, didn't he?
Et il a menacé de s'en prendre à Damien ?
I really liked damien, and he liked me.
J'aimais bien Damien, et lui aussi.
It's time for damien to go, and us, too, jenny.
Damien va y aller, et nous aussi.
I'm gonna go talk to damien.
Je vais parler à Damien.
He doesn't love men, damien.
Il n'aime pas les hommes, Damien.
You know, I have a feeling this wasn't your error, damien, And as much as I admire you protecting miss farrell, This was an egregious oversight.
J'ai le sentiment que l'erreur ne vient pas de toi, Damien. Et même si j'admire le fait que tu protèges Miss Farrell, C'était un mauvais jugement.
Damien, why do we need to talk to this person?
Damien, pourquoi on a besoin de parler à cette personne ?
King Damien believes his ships will amaze his visitors.
Le roi Damien pense que ses navires éblouiront les visiteurs.
Damien, why don't you stay for breakfast?
Damien, pourquoi ne pas rester pour le petit déjeuner ?
Had you heard people talking about Damien before this?
Aviez-vous entendu des gens parler de Damien avant cela ?
Well, Damien, your father would have been very proud of you.
Damien, votre père aurait été très fier de vous.
A letter from King Damien arrived this morning.
Une lettre du roi Damien est arrivée ce matin.
You can make her go out with you, Damien.
Tu peux la faire sortir avec toi, Damien.
What were you doing in that compound, Damien?
Qu'est ce que tu faisais dans ce campement, Damien ?
You can make her go out with you, Damien.
Tu peux arriver à ce qu'elle sorte avec toi, Damien.
People are going to try to get to Damien through you.
Les gens vont essayer d'obtenir à Damien à travers vous.
She grabbed your face and said, "Damien, I love you."
Elle a saisi ton visage et a dit "Damien, je t'aime."
Damien, what you're asking me to do...
Damien, ce que tu me demandes de faire ...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X