destabilise

It was a clear attempt to destabilise and overthrow the government.
C'était une tentative évidente de déstabiliser et renverser le gouvernement.
It is difficult to accept a new attitude that might destabilise your authority.
Il est difficile d'accepter une nouvelle attitude qui pourrait destabiliser votre autorité.
It is controlling Venezuela's oil by trying to destabilise Chavez.
Ils contrôlent le pétrole vénézuélien en tentant de déstabiliser Chavez.
We can't afford to destabilise this government right now.
On ne peut se permettre une déstabilisation du gouvernement en ce moment.
They are doing everything to further destabilise the situation.
Elle fait tout pour déstabiliser encore la situation.
This region has the potential to destabilise the whole country.
C'est une région qui risque potentiellement de déstabiliser l'ensemble.
The first is that terrorism aims to destabilise the Rule of Law.
Premièrement, le terrorisme cherche à déstabiliser l'État de droit.
Its support for organisations that destabilise the region cannot be tolerated.
Le support qu'il apporte à des organisations qui déstabilisent la région ne peut être toléré.
The clear objective of the changes was to destabilise the union.
Ce changement de site avait clairement pour objectif de déstabiliser le syndicat.
In their view, the sanctions against Iran were not meant to destabilise the country.
Pour eux, les sanctions contre l’Iran ne doivent pas déstabiliser le pays.
Moreover, the level of the increase does not destabilise the EU wine industry.
Par ailleurs, le niveau de l'augmentation ne déstabilisera pas l'industrie vinicole de l'UE.
It creates or takes advantage of situations that destabilise the mind thereby weakening the person.
Il crée ou tire profit des situations qui déstabilisent l’esprit affaiblissant ainsi la personne.
It was a clear and deliberate attempt to once again destabilise my region.
Il s'agit d'une tentative claire et délibérée de déstabiliser une nouvelle fois ma région.
For several weeks, erroneous information about the Greek economy has been circulated to destabilise Athens.
Depuis plusieurs semaines, des informations erronées sur l’économie grecque sont diffusées pour déstabiliser Athènes.
The Venezuelan capitalists are organizing an investment strike in order to destabilise the situation.
Pour déstabiliser le pays, les capitalistes vénézuéliens organisent une grève d’investissement.
The war in Afghanistan threatens to destabilise not just Pakistan but all Central Asia.
La guerre en Afghanistan menace de déstabiliser, non seulement le Pakistan, mais également toute l’Asie Centrale.
We should not play into the hands of those who seek to destabilise Lebanon.
Nous ne devons pas faire le jeu de ceux qui cherchent à déstabiliser ce pays.
This may well destabilise the country, increase starvation and negate the progress made.
Ceci risque de déstabiliser le pays, d'aggraver la famine et de réduire à néant les progrès accomplis.
This must involve using every instrument to destabilise Saddam Hussein' s regime.
Il doit s'agir de mettre en uvre tous les instruments pour déstabiliser le régime de Saddam Hussein.
There is no benefit for the economy stemming from these operations, on the contrary they destabilise the system.
Ces opérations n’apportent rien à l’économie, au contraire elles déstabilisent le système.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris