déranger

Mais cacher la raison principale à ma femme me dérange.
But hiding the main reason from my wife bothers me.
Si ça vous dérange, laissez Folx organiser vos téléchargements !
If it is bugging you, let Folx organize your downloads!
Ça te dérange s'il reste ici pour la fête ?
Do you mind if he stays here for the party?
Le fait que ce soit l'hiver ne dérange pas Bill.
The fact that it is winter does not faze Bill.
Ça vous dérange si on parle dans la voiture ?
Do you mind if we talk in the car?
Si ça te dérange pas, je veux Josh sur l'or.
If you don't mind, I want Josh on the gold.
Jackie, on essaye de déjeuner ici, ça te dérange ?
Jackie, we're trying to have lunch here, do you mind?
Souvent, ce problème dérange même les enfants et les adolescents.
Often this problem bothers even children and adolescents.
Ted, ça te dérange si je dis un mot ?
Ted, do you mind if I say a word?
Ça vous dérange si on vous pose quelques questions ?
Do you mind if we ask you a few questions?
Frank, ça vous dérange si je fais une déclaration ?
Frank, do you mind if I make a statement?
Ça vous dérange si je mets ma main là ?
Do you mind if I put my hand here?
Si vous ne me dérange pas mon utilisation d'un terme technique.
If you don't mind my use of a technical term.
Pas même celui ou celle qui me dérange : personne.
Not even he or she who bothers me: no one.
Ça ne me dérange pas de marcher sous la pluie.
It doesn't bother me to walk in the rain.
Quand un éventuel voleur dérange un dragon, il menace sa terre.
When a would-be thief disturbs a dragon, it threatens his land.
Ça vous dérange si nous vous demandons quelques questions ?
Do you mind if we ask you a few questions?
Ça vous dérange si je sors pour une cigarette ?
Do you mind if I step outside for a cigarette?
Si quelque chose nous dérange trop, nous devrions tracer une ligne.
If something bothers us too much, we should draw a line.
Depuis quand ça te dérange d'être le centre de l'attention ?
Since when do you mind being the center of attention?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris