Je ne vous connais pas et vous me déplaisez.
I don't know you and I don't like you.
Vous et Hammond lui déplaisez chacun à votre façon.
Point is, he doesn't like Hammond any better than he likes you.
Notamment que vous me déplaisez.
One is that I don't like ya.
Vous me déplaisez, disparaissez !
I don't like you and I want you to go away!
Mais vous me déplaisez.
But I somehow don't like your hat or your ears or anything between them.
Je vous connais pas et vous me déplaisez déjà.
You know, I don't even know you, and I dislike you already.
Vous me déplaisiez à 7 h du matin, et vous me déplaisez toujours.
I didn't like you at 7:00 this morning and I don't like you now.
Vous me déplaisez.
Because I don't like you.
Cela me déplaît. Et vous me déplaisez aussi.
Well, I don't care for it.
Que vous sert de raisonner profondément sur la Trinité, si vous n’êtes pas humble, et que par-là vous déplaisez à la Trinité ?
What good does it do to speak learnedly about the Trinity if, lacking humility, you displease the Trinity?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris