dégager

Il dégagea la neige du chemin.
He cleared the path of snow.
Elle dégagea le bouton, déplia le papier et trouva une lettre manuscrite de Luc, sans enveloppe.
She undid the button, opened the paper, and found a letter written in Luc's hand, without an envelope.
Il fit le même signe et dégagea la même énergie et concentration que Tenshinhan. Et son corps se sépara en deux.
He made the same sign and emitted the same energy and concentration than Tien had and his body split into two copies.
Bonica, qui regardait tout ça, écarta l'interne, dégagea ses voies aériennes, et sauva sa femme et sa fille à naître.
Bonica, who was watching all this, pushed the intern out of the way, cleared her airway, and saved his wife and his unborn daughter.
Par analogie Newton sépara l’espace absolu de relatif, dégagea la place absolue et relative et sépara le mouvement absolu de relatif.
In perfect analogy to this, Newton separated the absolute space notion from the relative one, distinguished absolute and relative place, and distinguished between absolute and relative motions.
Il fallut attendre 1943, avec le succès de la contre-offensive russe qui dégagea la ville de Stalingrad de l'étau allemand, pour que se produise un tournant dans l'histoire de la guerre.
It was necessary to wait until 1943 - with the success of the Russian counteroffensive that freed Stalingrad from the grip of Germany - for a turning point in the history of the war.
Le Grand Kaioshin, leur chef, se dégagea du groupe.
The Great Kaioshin, their leader, broke away from the group.
Toutes les autres espèces lui ouvrirent le passage et, bientôt, un espace se dégagea autour d’elle.
All the other species opened the passage to it and, soon, a space emerged around it.
Pour la 1re fois, Paul se dégagea des instructions paternelles pour adopter un rythme tout à fait personnel.
For the first time, Paul broke free of our father's instruction into a rhythm all his own.
Ce fut la science, et non la religion, qui émancipa réellement les femmes ; c’est l’usine moderne qui les dégagea largement des limites du foyer.
Science, not religion, really emancipated woman; it was the modern factory which largely set her free from the confines of the home.
Mais alors qu'il allait la toucher, il fut rejeté par une soudaine aura qui se dégagea d'elle, lumineuse et gonflée d'énergie, qui le repoussa comme un vent surpuissant.
But as he was about to touch her, he was rejected by a sudden aura coming from her, bright and inflated by energy, that pushed him as a high-powered wind would.
La formation des marionnettistes, des constructeurs de marionnettes, des décorateurs, des techniciens s’intensifia et une esthétique se dégagea, inspirée par le désir de s’éloigner de l’imitation du corps humain.
Training for puppeteers, puppet-makers, designers, and technicians was intensified and a common aesthetic emerged, inspired by the wish to distance the work from any physical imitation of the human.
Le corps se dégagea du pied en laissant sur son passage une traînée de sang qui coulait à flots.
The body got free of the foot, leaving behind a trail of blood that flowed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie