dégager

Cette variété dégage un amalgame de délicieux arômes et saveurs.
This variety exudes an amalgam of delicious aromas and flavours.
Comme son nom l'indique, ce modèle dégage tellement de style.
As its name indicates, this model exudes so much style.
Mazars dégage toute responsabilité quant au contenu de ces sites.
Mazars disclaims all responsibility for the content of these sites.
L'appartement est bien situé et dégage une atmosphère détendue.
The apartment is well located and has a relaxed atmosphere.
Nibiru pendant la floraison dégage un arôme floral faible mais agréable.
Nibiru during flowering exudes a faint but pleasant floral aroma.
Chaque appareil communique une attitude sophistiquée et dégage une élégance épurée.
Each appliance communicates a sophisticated attitude and exudes streamlined elegance.
Il dispose d'un mécanisme de sécurité qui se dégage rapidement.
It has a safety mechanism that is released quickly.
Dis au revoir à ta femme, prends tes filles et dégage.
Say goodbye to your wife, take your girls and go.
Une forêt sauvage qui dégage de la beauté de ce tableau.
A wild forest which releases from the beauty of this table.
La réaction chimique est exothermique, elle dégage beaucoup de chaleur.
The chemical reaction is exothermic, it gives off a lot of heat.
Le déboisement dégage du CO2 et diminue son absorption par les plantes.
Deforestation releases CO2 and reduces its uptake by plants.
Cela dégage plus d'espace à l'écran pour afficher l'URL.
This yields more space on the screen to display the URL.
Cette chaleur se dégage un peu parfois chez certaines personnes.
The heat is little bit sometimes generated in some people.
Ils m'ont dis d'agir comme une fille, ou dégage.
Told me to act like a girl, or get out.
Fine et musclée, l’encolure dégage bien la tête des épaules.
Thin and muscled, the neckline detaches well the head from the shoulders.
Qu'en dites-vous, un autre verre et on dégage d'ici ?
What do you say, one more drink and they're out of here?
La Commission dégage également le solde restant des engagements.
The Commission shall also decommit the balance of commitments.
La Commission dégage également le solde des engagements.
The Commission shall also decommit the balance of commitments.
L'ensemble dégage une impression très flatteuse pour le Karting.
The whole event gives a very flattering impression of Karting.
Ou dégage et reviens quand tu pourras payer.
Or go and come back when you can pay me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché