decimation

This has contributed to the decimation of many Caribbean economies.
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
Maintenance: 5-7 days after the decimation of complex fertilizers feed.
Entretien : 5-7 jours après la décimation des aliments pour animaux d'engrais complexe.
Vertical decimation 1, 2 or 4.
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
Use this option to force decimation.
Utilisez cette option pour forcer le sous-échantillonnage.
Horizontal decimation 1, 2 or 4.
Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
It was a decimation of a nation.
Ce fut le meurtre d'une nation.
The decimation started with the widespread Internet and is continuing apace.
Cette destruction a commencé avec l’expansion de l’Internet et se poursuit sans relâche.
The decimation of populations has had horrendous consequences on many already weak economies.
Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.
Subject: Decimation of fish stocks by cormorants in the Rhine and other EU inland waterways
Objet : Destruction des stocks de poisson par le cormoran dans le Rhin et d'autres voies fluviales de l'UE.
We announced in the previous GEAB that we have entered a phase involving the decimation of Western banks.
Nous avons annoncé dans le GEAB précédent que nous entrions dans la phase de décimation des banques occidentales.
That has resulted in the decimation of livelihoods, indebtedness and the general stagnation of the economy.
Cette situation a entraîné la destruction des moyens de subsistance, l'accumulation de dettes et une stagnation générale de l'économie.
By default, decimation is only performed if the Zoran hardware can upscale the resulting MJPEG images to the original size.
Par défaut, le sous-échantillonnage n’est appliqué que si le matériel zoran peut agrandir les images MJPEG ÃÂ leur taille originale.
The decimation of living beings is a genocidal dememorization policy of purging Kurdistan from the Kurdish and Alevite identity.
La décimation des êtres vivants est une politique de démémoration génocidaire consistant à purger le Kurdistan de l'identité kurde et alévie.
By default, decimation is only performed if the Zoran hardware can upscale the resulting MJPEG images to the original size.
Par défaut, le sous-échantillonnage n'est appliqué que si le matériel zoran peut agrandir les images MJPEG à leur taille originale.
Opening up our waters to more Spanish vessels than is presently allowed will only result in a decimation of our stocks.
Laisser davantage de navires espagnols accéder à nos eaux ne ferait qu'entraîner une décimation de nos stocks.
They were punished by the Emperor Maximian Herculeus first by decimation and finally by the wholesale massacre of the legion.
Ils étaient puni par l Empereur maximien herculeus d'abord par décimation et enfin par l en gros massacrer de l légion .
But this also underestimates and in the end favors the decimation of the men of the institution, the clergy.
Mais c’est ainsi que l’on a sous-estimé et finalement favorisé la chute du nombre d’hommes de l’institution, du clergé.
The EU must also ensure that it does not encourage the further decimation of the large expanses of untouched environmental beauty in the applicant countries.
L'UE doit aussi veiller à ne pas encourager la poursuite de la décimation de vastes espaces naturels intacts dans les pays candidats.
Ancient warfare resulted in the decimation of inferior peoples; the net result of modern conflict is the selective destruction of the best human stocks.
Les guerres anciennes aboutissaient à décimer les peuples inférieurs ; le résultat net des conflits modernes est la destruction sélective des meilleures souches humaines.
Finally, with regard to the food crisis, it had been widely recognized that one cause was the decimation of small rural holdings.
Enfin, pour ce qui est de la crise alimentaire, il est largement reconnu que l'une de ses causes est la réduction du nombre de petites exploitations rurales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire