Ce fait marqua l'entrée officielle de Chrysostome dans le cursus ecclésiastique.
This event marked Chrysostom's official entry into the ecclesiastical cursus.
Quel est le principal intérêt de ce cursus ?
What is the main focus of this course?
Elle a abandonné le cursus pour prendre soin de lui.
She dropped out of the program to take care of him.
Tout d'abord, je souhaite parler de la modernisation du cursus.
Firstly, I would like to mention the modernisation of the curriculum.
Cela dépend du pays, de l'université et du cursus.
That depends on the country, the university and the course itself.
Une instruction religieuse ne fait pas partie du cursus de l'IEP.
Religious instruction is not a component of the IEP curriculum.
Nous proposons des stages préparatoires principalement pour les cursus techniques.
We mostly offer pre-internships for technical study courses.
Et en Iowa, nous avons suivi tout le cursus scolaire.
And in Iowa, we went through the whole course.
D'habitude, on ne prend pas de sportifs dans le cursus.
We usually don't take athletes in the program.
Le cursus restant est constitué de cours au choix.
The remaining coursework is made up of electives.
Est-ce que je recevrai un certificat à la fin de mon cursus ?
Will I receive a certificate at the end of my course?
Chaque étudiant est placé dans un cursus adapté à ses propres capacités.
Each student is placed into courses that fit his individual abilities.
Pour de nombreuxétudiants, finir leur cursus signifie intégrer le monde du travail.
For many students, finishing your course means entering the world of work.
Problème des cursus dans le secteur artistique.
The problem of the curriculums in the art sector.
Le cursus consiste en trois niveaux, chacun faisant l'objet d'un examen final.
The training consists of three levels, each with a final exam.
Tous les cursus donnent droit à des relevés d'heures de classe (contact).
All courses provide transcripts of class (contact) hours.
Je suis à la traîne pour la première fois dans mon cursus scolaire.
I'm behind for the first time in my academic career.
Je devrais avoir fini mon cursus le mois prochain.
I should finish my coursework next month.
Ce n'est pas une classe obligatoire pour ton cursus d'enseignement ?
Isn't that class one of your requirements for your teaching major?
Combien d'étudiants arrivent au bout de ce cursus, de toute façon ?
How many students end up going into this field anyway?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie