contrecœur

Après un moment, Gabrielle hoche la tête, à contrecœur.
After a moment, Gabrielle nods, reluctantly.
Nous n'aimerions pas le voir venir ici à contrecœur.
We would not want him to come here reluctantly or unwillingly.
Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.
While the Secretariat would accept the compromise, it did so reluctantly.
Je suppose que tu aurais posé à contrecœur sur les posters.
I suppose you would have made a reluctant poster boy.
Elle est allée le voir à contrecœur.
She went to see him reluctantly.
A contrecœur, il augmenta le prix.
Though reluctantly, he increased the price.
Elle alla le voir à contrecœur.
She went to see him reluctantly.
Aujourd`hui l'enfant va à l'école à contrecœur, il n'aime pas son école.
Now one goes to school by force, he does not like school.
Notre bande de célibataires du troisième étage, libérèrent à contrecœur leur appartement en juillet.
Our bevy of bachelors on the third floor reluctantly vacated their apartment in July.
C'est à contrecœur, mais on doit les leur donner.
We don't have to like it, but we need to give them over.
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
The integration of armed factions into one single national armed force is half-hearted.
Je comprends. Faire des choses à contrecœur.
Well, I get that... doing things you don't want to do.
À contrecœur, il va devoir s'en aller lui aussi.
Even if he wants to, he can't stay much longer.
Papa marche à contrecœur sur la route.
Papa came up the road, very reluctantly.
Il avait perdu son zèle et sa ferveur, et il payait ses dîmes à contrecœur.
They had lost their zeal and fervor, and were reluctant to pay their tithes.
Tu sais que je ne veux voir personne rester ici à contrecœur.
You know I don't want anyone here that doesn't want to be here, right?
De même ses excuses, quand il est venu, se sentait à beaucoup comme conviction à contrecœur et manque.
Equally its apology, when it came, felt to many as grudging and lacking conviction.
J’ai donc voté oui mais ce fut à contrecœur.
I have therefore voted in favour of this Commission, although I did so reluctantly.
Je te le répète encore une fois. C'est vraiment à contrecœur.
I say again but I did nothing wrong.
Je fais ça à contrecœur.
I do not want that at all.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée