conforter
- Exemples
Cela est conforté par l'article 15, paragraphe 1, de ce même texte. | This is implemented by Article 15(1) of the same text. |
Son choix a été conforté par ce qu'elle a appris dans l'entreprise. | Her decision was reinforced by what she had learned at her company. |
Je renouvelle aujourd'hui cet appel, conforté par votre présence si nombreuse ! | I renew this appeal today, strengthened by your tremendous presence. |
Toutefois, l'avis du médecin généraliste doit être conforté par celui d'un spécialiste. | Nevertheless, the general practitioner's opinion must be supported by that of a specialist. |
Une majorité confortable avait déjà conforté et confirmé le président Barroso en juillet. | A comfortable majority had already supported and approved President Barroso in July. |
Je me trouve conforté dans la conviction que l’efficacité du contrôle est fondamentale. | I find comfort in the conviction that effective control is vital. |
Dans un tel scénario, Trump se sentirait plus conforté et libéré que jamais. | In that case, Trump will feel vindicated and more liberated than ever. |
Cela a conforté pour moi ce qui est le plus précieux dans la vie. | Yes Has reinforced to me what is most precious in life. |
Ce raisonnement a été conforté en 2004 par un arrêt de la Cour d'appel. | This argument was supported in 2004 by a judgment of the Court of Appeals. |
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale. | That painful experience had strengthened the Government's belief in the importance of consolidating national unity. |
Ces commentaires m’ont conforté dans l’espoir que nous réaliserons de réels progrès. | The remarks made give me some encouragement that we can make real progress. |
L’année dernière, il a été conforté à son poste par Vladimir Poutine. | Last year, Russian President Vladimir Putin endorsed Kadyrov to continue in the position. |
) Sa dernière visite l'a conforté dans son opinion. | The most recent visit to the wall has confirmed this view. |
Cette expérience a conforté l'intuition initiale relative à l'aspect crucial que revêt une communication soutenue et créative. | This experience has reinforced the initial intuition that creative and sustained communication is critical. |
Renzi se sentira conforté pour attaquer le monde du travail et engager d’autres mesures impopulaires. | Renzi will now feel in a stronger position to push through new labour laws and other unpopular measures. |
C’est pourquoi Quadrant peut vous indiquer le bon choix technique conforté par une expertise en matière réglementaire et de conformité. | Therefore, Quadrant can provide you with the right technical choice supported by regulatory and compliance expertise. |
Il est expulsé au bout d'un certain temps s'il n'est pas conforté, par la suite, par d'autres actions. | It is expelled after a while if it is not further consolidated with other actions. |
Cet esprit, cet équilibre général conforté par le vote en commission doit guider le vote de demain en plénière. | This spirit, this overall balance reinforced by the vote in committee, must guide tomorrow's vote in plenary. |
Un enthousiasme certain conforté par un bon début de Transorientale en juin dernier, interrompu pour les nécessités de l’assistance. | A clear enthusiasm comforted by a good start to the Transorientale last June, interrupted by the necessities of assistance. |
Ce rôle pourrait être conforté par de nouvelles initiatives, ainsi que par la poursuite de l'application des recommandations d'UNISPACE III. | That role could be strengthened by new initiatives, as well as by continued progress in implementing the recommendations of UNISPACE III. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !