conflagration

And its satellite would had been ejected from its orbit during the conflagration.
Et son satellite aurait été éjecté de son orbite pendant la conflagration.
From the windows I could behold a terrible conflagration.
Par la fenêtre, je pouvais observer un terrible combat.
The recent conflagration in the Balkans highlights the latent potential for destruction.
Le récent conflit dans les Balkans souligne le potentiel latent de destruction.
Days of conflagration and anguish!
Jours de conflagration et d’angoisse !
Days of conflagration and anguish!
Jours de conflagration et d'angoisse !
Off to one side, a MAN stands, staring into the conflagration.
A l'extérieur sur le côté, un homme se tient, regardant l’embrasement.
The conflagration would exceed the scale of the Bosnian war.
L'embrasement dépasserait les proportions atteintes en Bosnie.
I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club.
L ne me demande s'il y avait eu une conflagration au Club Drones.
It appears to be a conflagration, sir.
Lt semble être un incendie, monsieur.
The governments themselves created the conditions for conflagration.
Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration.
This House should not underestimate the risk of a wider conflagration in the Middle East.
Cette Assemblée ne devrait pas sous-estimer le risque d’un plus grand embrasement au Moyen-Orient.
As in the 1930s, the eruption of trade war is paving the way for a military conflagration.
Comme dans les années 1930, l'éclatement d'une guerre commerciale ouvre la voie à une conflagration militaire.
It was the British and French who declared war on Germany, leading to a world conflagration.
Ce furent les Britanniques et les Français qui déclarèrent la guerre à l’Allemagne, conduisant à une conflagration mondiale.
There are times and places in human history when the inspiration ignites into a huge conflagration.
Il y a des moments et des lieux de l'histoire humaine Lorsque l'inspiration enflamme dans une énorme conflagration.
The main risk is conflagration, caused by impact, faulty construction or a strong increase in temperature.
Le risque principal est l’embrasement causé par un choc, un défaut de fabrication ou une forte augmentation de la température.
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, car le risque d'explosion généralisée est réel.
The spillover of the war could conceivably create a regional conflagration as the conflict transcends the borders of Iraq.
Les retombées de la guerre pourraient entraîner une conflagration régionale si le conflit débordait des frontières de l'Iraq.
The United Nations was founded in 1945 for the basic purpose of preventing the conflagration of another global conflict.
L'ONU a été fondée en 1945 avec pour objectif fondamental d'empêcher que ne s'allume un autre conflit mondial.
If we do not want to see a large-scale conflagration, we need now to demonstrate solidarity with Greece.
Si nous voulons éviter une catastrophe à grande échelle, c'est maintenant qu'il faut montrer notre solidarité avec la Grèce.
Moreover, it would spare the world from a conflagration that could have catastrophic consequences, given the current global situation.
En outre il protégera le monde d'une conflagration qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques, compte tenu de la situation globale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris