compartmentalised
- Exemples
At the moment, that market is much too compartmentalised. | À l'heure actuelle, ce marché est beaucoup trop compartimenté. |
The old offices were very compartmentalised, with little exterior light and functionality. | Les anciens bureaux étaient plus cloisonnés, avec peu de lumières extérieures et peu fonctionnels. |
However, these initiatives remain compartmentalised and so there is a need to streamline these issues. | Mais ces initiatives restent cloisonnées et, de ce fait, il est nécessaire de rationnaliser ces questions. |
As the debates and regulations go by, a compartmentalised vision of our society appears. | Au fil des débats, au fil des réglementations, apparaît une vision cloisonnée de notre société. |
If they want qualifications for workers, they are up against policy that is very compartmentalised. | S'ils veulent que les travailleurs acquièrent des qualifications, ils sont confrontés à une politique très compartimentée. |
This stucco is applied in symmetrical compartmentalised fields filled with geometric arabesques as well as naskhi and kufic calligraphic banners. | Le stuc est appliqué en compartiments symétriques comblés d'arabesques géométriques et de bandeaux épigraphiques en style naskhi et coufique. |
In the first level of drawers the pull-out trays, made of natural wood, modular and compartmentalised, make it easier to arrange the most frequently used items. | Sur le premier niveau de tiroirs, les plateaux réalisés en bois naturel, amovibles, combinables et compartimentés, facilitent l'organisation des éléments les plus fréquemment utilisés. |
The technical and operational differences between the railway systems of the Member States have compartmentalised the national rail markets and prevented dynamic development of this sector on a European scale. | Les différences en matière technique et opérationnelle entre les systèmes ferroviaires des États membres ont cloisonné les marchés ferroviaires nationaux et empêché un développement dynamique de ce secteur à l'échelle européenne. |
This holistic approach developed by the European Institute for Asian Studies relates to activities which are covered by several legal bases but which are compartmentalised across many budget lines. | Cette approche globaliste conçue par l’Institut européen d’études sur l’Asie renvoie à des activités qui sont couvertes par différentes bases juridiques mais qui sont compartimentées dans de nombreuses lignes budgétaires. |
This holistic approach developed by the European Institute for Asian Studies relates to activities which are covered by several legal bases but which are compartmentalised across many budget lines. | à son propre moteur électrique, |
If we go on in this way, though, with such a compartmentalised approach on the ground, do you believe that this will be possible? | Mais en continuant ainsi, de manière aussi cloisonnée sur le terrain, croyez-vous que cela soit possible ? |
The 2007 EU Integrated Maritime Policy interconnects maritime sectors which have historically been compartmentalised and managed in isolation. | La politique maritime intégrée de 2007 de l'Union européenne relie des secteurs maritimes qui ont été compartimentés au fil du temps et gérés isolément. |
The fact is that the multicultural, compartmentalised societies to which you so earnestly aspire are, by nature, societies prone to multiple conflict. | Le fait est que les sociétés multiculturelles et communautarisées que vous appelez de vos vœux sont des sociétés par nature multiconflictuelles. |
The technical and operational differences between the railway systems of the Member States have compartmentalised the national rail markets and prevented dynamic development of this sector on a European scale. | PT : condition de nationalité pour l'accès à la profession de « solicitadores » et d'agent en propriété industrielle. |
The office spaces were compartmentalised using the M92 demountable system with horizontal grooving with an Azul fresco panel surface finish and Ral 9006 profiling, together with Movinord HPL-coated doors and handles. | La modularisation de l ?espace bureaux a été réalisée à l ?aide du système démontable M92, à joints horizontaux, avec finition des panneaux en Azul fresco et des profils en Ral 9006, portes revêtues de HPL et poignées Movinord. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !