comeback

But surely I will remember you, and I'll come-back to you.
Mais surement je me souviendrai de toi, et je te reviendrai.
But surely I will remember you, and I'll come-back to you.
Mais sûrement je me souviendrai de toi, et je te reviendrai.
The confirmation of Semih Sayginer, who made a great come-back in 2018 without a big win?
La confirmation du talentueux Semih Sayginer auteur dune superbe saison 2018 sans grande victoire majeure ?
The Belgians also hope for a come-back of Jurgen Van Den Broeck, 4th in the 2012 Tour who had to quickly abandon last year.
Les Belges espèrent aussi un retour au premier plan de Jurgen Van Den Broeck, 4e du Tour 2012 et qui avait du abandonner rapidement l’an passé.
And as you said, Minister, 2008 was supposed to be a come-back year, the year in which social Europe was re-energised.
Et vous nous avez dit, Monsieur le Ministre, que l'année 2008 devait être l'année du retour, de la relance de l'Europe sociale.
But they may have a head for a come-back after their defeat at the same final by 71-60 at the hands of the Manchester Mystics last year.
Mais ils peuvent avoir une tête pour un retour après leur défaite à la même finale par 71-60 aux mains des Manchester Mystics l’année dernière.
French director Michel Hazanavicius is making a come-back in Competition this year with The Search, a film on the second Russian-Chechen war and its effects on the civilian population.
Le réalisateur français Michel Hazanavicius fait son retour dans la Compétition cette année avec The Search, un film sur la seconde guerre russo-tchétchène et ses conséquences sur les civils.
Mr President, when we adopted EMU and the euro we thought that, with the euro, politics was making a come-back in Europe, and I believe that Mr Barros Moura's report proves this.
Monsieur le Président, quand nous avons approuvé l'UEM et l'euro, nous avons considéré qu'avec l'introduction de ce dernier la politique allait reprendre ses droits en Europe, et je pense que le rapport de notre collègue M. Moura en apporte la démonstration.
Her stinging come-back left me speechless.
Sa réplique cinglante m’a laissé sans voix.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché