coltan
- Exemples
Un autre exemple est celui du coltan, ou colombotantalite. | Another example is that of coltan, or columbo-tantalite. |
La Sabena a cessé de transporter du coltan à partir de Kigali. | Sabena halted the transport of all coltan shipments from Kigali. |
Les consommateurs boycottent le coltan du Congo. | No one wants to buy coltan because of consumer pressure. |
Voici une exploitation de coltan, une mine d'or. | That is Coltan extraction, gold mining. |
Le Nord-Kivu regorge de minéraux tels que la colombotantalite (coltan), l'or et l'étain (cassitérite). | North Kivu is rich in minerals such as coltan, gold and tin ore (cassiterite). |
La SONEX devait rembourser ce prêt avec l'argent provenant de la vente de coltan et de cassitérite. | SONEX was to repay this loan with the money obtained from the selling of coltan and cassiterite. |
La quasi-totalité de la coltan est envoyée à Kigali, et généralement stockée dans des installations détenues par le Gouvernement. | The quasi-totality of this coltan is sent to Kigali, and generally stored in facilities owned by the Government. |
De faibles quantités de coltan et de cassitérite ont également été produites et exportées au cours des huit dernières années. | Modest quantities of coltan and cassiterite have also been produced and exported during the past eight years. |
L’Ituri est riche en effet d’or, de coltan, d’uranium, et de pétrole. | Ituri is in fact rich in gold, coltan (used for cell telephones) uranium and oil (still to be exploited). |
L'exportation de la colombotantalite (coltan), dont on extrait le tantale, constitue un exemple précis. | A specific example is that of the export of the mineral columbo tantalite (coltan), from which the metal tantalum is extracted. |
En 2007, Traxys a officiellement acheté 1 631 tonnes de cassitérite auprès de ces quatre comptoirs ainsi que 226 tonnes de coltan. | In 2007, Traxys officially purchased 1,631 tons of cassiterite through these four comptoirs and 226 tons of coltan. |
Le coltan de ce corps a été extrait d'une mine située dans l'est de la République démocratique du Congo. | The coltan in this body came from a mine in the eastern part of the Democratic Republic of Congo. |
Un document du RCD-Goma décrit en détail comment ces remboursements devraient être effectués avec l'argent retiré de la vente de coltan. | Reliable sources report that about $700,000 has already been paid back by RCD. |
Le but du sondage est de conscientiser et faire réfléchir les gens sur l’impact social et écologique de la demande de coltan. | The aim of the poll is to a raise awareness, make people reflect on the social and ecological impact of demand for coltan. |
L’Ituri est riche en effet en or, en coltan (indispensable dans l’industrie électronique), en uranium et en pétrole (encore à exploiter). | Ituri is in fact rich in gold, coltan (used for cell telephones) uranium and oil (still to be exploited). |
En outre, il note ce qui a été mentionné précédemment au sujet du transport systématique de coltan à partir du port de Dar es-Salaam. | Furthermore, the Panel notes what has been mentioned before about the systematic transportation of coltan from the port of Dar es Salaam. |
Les documents montrent qu'en 2008, MUNSAD a exporté jusqu'ici 8 tonnes de coltan d'une valeur de 64 000 dollars (voir annexe 11). | The Group has reviewed official documents showing that MUNSAD has exported 8 tons of coltan to date in 2008, valued at $64,000 (see annex 11). |
Ces relations n'ont toutefois jamais inclus le commerce transfrontalier de grande quantités de coltan, comme cela est le cas depuis le début de ce conflit. | These patterns, however, have never included cross-border trade in large volumes of coltan as has been the case since early in this conflict. |
Les enquêtes se limitent aux diamants, à l'or, au coltan, au cuivre, au cobalt, au bois d'oeuvre, à la faune et la flore sauvages et aux ressources financières. | Fact-finding is being limited to diamonds, gold, coltan, copper, cobalt, timber, wildlife reserves and fiscal resources. |
Les offensives se sont multipliées contre les forces soutenues par le Rwanda au Sud-Kivu, au Maniema et dans le haut Katanga, régions riches en coltan, cassitérite, or et diamant. | Offensives have multiplied against Rwandan-backed forces in South Kivu, Maniema and upper Katanga, regions rich in coltan, cassiterite, gold and diamonds. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !