cohesion

Also to strengthen innovation and the territorial dimension of cohesion.
Aussi, renforcer l'innovation et la dimension territoriale de la cohésion.
The Commission is calling for a new partnership for cohesion.
La Commission appelle à un nouveau partenariat pour la cohésion.
It must also move more quickly in its cohesion aims.
Elle doit également progresser plus rapidement dans ses objectifs de cohésion.
Tack and cohesion are tailored to each application.
Le tack et la cohésion sont adaptés à chaque application.
This change will reinforce the cohesion among the partner airlines.
Ce changement va renforcer la cohésion parmi les compagnies aériennes partenaires.
They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Ceux-ci engendrent une pression sur la cohésion économique, sociale et territoriale.
We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
Nous voulions la cohésion de l'Europe, d'où notre politique sur l'Irak.
For this reason, we must maintain and reinforce the cohesion funds.
Pour cela, nous devons maintenir et renforcer les fonds de cohésion.
The second step concerns internal policies and social cohesion.
La deuxième étape concerne les politiques internes et la cohésion sociale.
It is good for employment and for social cohesion.
C'est bon pour l'emploi et pour la cohésion sociale.
Here, in cohesion policy, we must strive for this harmony.
Ici, dans la politique de cohésion, nous devons rechercher cette harmonie.
But the cohesion of our party is such that we could succeed.
Mais la cohésion de notre parti est telle que nous pourrions réussir.
Equity is an important ingredient of social cohesion and development.
L’équité est un ingrédient essentiel de la cohésion sociale et du développement.
The cohesion policy is vital to the European integration process.
La politique de cohésion est vitale pour le processus d'intégration européen.
This must be included in our cohesion policy.
Cette obligation doit être incluse dans notre politique de cohésion.
Lastly, the cohesion of our society must be strengthened.
Enfin, il faut renforcer la cohésion de notre société.
The real aim of the policy is social cohesion.
Le véritable objectif de la politique, c'est la cohésion sociale.
Social cohesion hinges on trust between citizens and their neighbours.
La cohésion sociale dépend de la confiance entre les citoyens et leurs voisins.
I also welcome the compromise on cohesion policy.
Je salue aussi le compromis sur la politique de cohésion.
However, these resources are vital for social, economic and territorial cohesion.
Toutefois, ces ressources sont vitales pour la cohésion sociale, économique et territoriale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté