cohésion

Elle doit également progresser plus rapidement dans ses objectifs de cohésion.
It must also move more quickly in its cohesion aims.
La cohésion est de seconde importance dans ce cas.
The cohesion is of secondary importance in this case.
Leur mission consiste à développer la cohésion du groupe.
Their mission consists in developing the cohesion of the group.
Il possède des propriétés de haute résistance, bonne cohésion et anti-alcali.
It possesses properties of high strength, good cohesion, and anti-alkali.
Ce changement va renforcer la cohésion parmi les compagnies aériennes partenaires.
This change will reinforce the cohesion among the partner airlines.
Nous voulions la cohésion de l'Europe, d'où notre politique sur l'Irak.
We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
Comment harmoniser la cohésion et les politiques structurelles ?
How to harmonise the cohesion and the structural policies?
Mais la cohésion de notre parti est telle que nous pourrions réussir.
But the cohesion of our party is such that we could succeed.
Le véritable objectif de la politique, c'est la cohésion sociale.
The real aim of the policy is social cohesion.
C'est la force de cohésion qui garde le corps intégré.
It is the cohesive life force that keeps the body integrated.
Le changement démographique et ses répercussions sur la politique de cohésion (
Demographic change and its consequences for the cohesion policy (
Catalyser la structuration du tissu social, en favorisant sa cohésion.
Catalysing the articulation of the social fabric by promoting its cohesion.
Le concept de cohésion réelle et d’inclusion sociale rend ceci nécessaire.
The concept of real cohesion and social inclusion makes this necessary.
Nous avons voté contre le rapport sur le fonds de cohésion.
We have voted against the report on the Cohesion Fund.
Une fois de plus, cela menace le principe de cohésion.
Once again, this is threatening the heralded principle of cohesion.
M. Verhofstadt a parlé du besoin de cohésion interne dans l'Union.
Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
La cohésion était imposée, une sorte de loi de la brutalité.
The cohesion was enforced, a sort of rule by thuggery.
C'est un préalable en vue de parvenir à la cohésion territoriale.
In order to achieve territorial cohesion, this is a prerequisite.
Sans cohésion interne il ne peut y avoir aucune compétitivité externe.
Without internal cohesion there can be no external competitiveness.
La condition préalable, cependant, est un budget de cohésion équilibré pour l'UE.
The prerequisite, however, is a balanced cohesion budget for the EU.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer