co-ordinated

The physical or material creation is not infinite, but it is perfectly co-ordinated.
La création physique ou matérielle n’est pas infinie, mais elle est parfaitement coordonnée.
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort.
En conséquence, ces deux projets devraient être coordonnés afin d'éviter tout double emploi.
Have more than two axes which can be co-ordinated simultaneously for contouring control.
Possèdent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage.
This co-ordinated publication is not a gratuitous gesture.
La publication coordonnée que nous proposons ici n’est pas un geste gratuit.
Deity is universally co-ordinated.
La Déité est universellement coordonnée.
To tackle this, truly decisive leadership is necessary to provide a co-ordinated approach.
Pour s'y attaquer, un leadership vraiment décisif est nécessaire pour fournir une approche coordonnée.
Therefore, the EU's Arctic policy should be better co-ordinated with other policies.
Mais elle doit être mieux coordonnée avec les autres politiques de l’Union.
Evaluations are currently underway to determine the success of these co-ordinated efforts.
Des évaluations sont menées actuellement afin de déterminer le degré de réussite de ces efforts coordonnés.
These human accomplishments are now blended, associated, and co-ordinated in cosmic unity and unselfish service.
Ces accomplissements humains sont maintenant fondus, associés et coordonnés dans l’unité cosmique et le service désintéressé.
A policy of managed legal immigration, co-ordinated among Member States, does not mean a free-for-all.
Une politique d'immigration contrôlée, coordonnée entre les États membres, ne signifie pas la mêlée générale.
The first co-ordinated, nationwide roll-out of public charging infrastructure began in 2009-2010.
La première campagne coordonnée de déploiement, à l’échelle nationale, d’une infrastructure publique de recharge a débuté en 2009-10.
The deployment had to be closely co-ordinated with what the European Union was already doing.
Le déploiement a dû être étroitement coordonné avec les activités de l'Union européenne déjà en place.
Implementation of new or changed codes to be co-ordinated by the ERI Expert Group.
La mise en œuvre des codes nouveaux ou modifiés doit être coordonnée par le groupe d’experts ERI.
The relevant government proposal is currently being co-ordinated by the relevant bodies of government administration.
La proposition gouvernementale pertinente fait actuellement l'objet d'une coordination entre les organes concernés de l'administration publique.
Everything in nature is beautifully co-ordinated, and nothing can be discovered or utilised before the right time.
Tout, dans la nature, est merveilleusement coordonné et rien ne peut être découvert ou utilisé avant l'heure prescrite.
The operating and regeneration procedures of such softening systems are co-ordinated by sophisticated control valves.
Les opérations de fonctionnement et de régénération des installations d’adoucissement sont coordonnées par des soupapes modernes.
In the strong character emotional responses are integrated and co-ordinated, and thus is produced a unified personality.
Dans un caractère fort, les réactions émotives sont intégrées et coordonnées, ce qui produit une personnalité unifiée.
Therefore, the Panel recommends that these two programmes be co-ordinated in order to avoid duplication of effort.
En conséquence, le Comité recommande que l'exécution de ces deux programmes soit coordonnée afin d'éviter tout double emploi.
Therefore, the Panel recommends that these two projects be co-ordinated in order to avoid duplication of effort.
En conséquence, le Comité recommande que l'exécution de ces deux projets soit coordonnée afin d'éviter tout double emploi.
The country-based teams are generally co-ordinated by the members of the association (see below) responsible for these countries.
Les groupes nationaux sont généralement coordonnés par les membres de l'association (voir ci-après) responsables du pays concerné.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale