clout

My father has a lot of clout at city hall.
Mon père a beaucoup d'influence à la mairie.
He's got the position and clout to do anything he wants.
Il a la position et l'influence pour faire ce qu'il veut.
And yes, those big publishers have major distribution and clout.
Et oui, ces grands éditeurs ont la distribution et le chiffon principaux.
And yes, those big publishers have major distribution and clout.
Et oui, ces grands éditeurs ont la distr...
My father has a lot of clout at city hall.
Mon père a beaucoup d'influence à la commune.
I don't have that kind of clout.
Je n'ai pas ce genre de pouvoir.
Of course, the very successful musicians have more clout.
Bien sûr, les musiciens à succès ont plus de poids dans la négociation.
Either it is window-dressing or it has real clout.
Soit ce n'est qu'une façade, soit elle a vraiment du poids.
This macro-economic clout does not require the EIB to have its own macro-economic policy.
Cette influence macro-économique n'oblige pas la BEI à avoir sa propre politique macro-économique.
We need to use what clout we have to transform international relations.
Il faut user de notre poids pour changer les relations internationales.
No surprises for guessing who has the real clout.
Tout le monde peut aisément deviner qui a le poids réel.
Autonomous driving is an example of the growing clout of emerging-market companies.
La conduite autonome est un exemple de l’influence croissante des entreprises issues des marchés émergents.
The square root system gives too much clout to smaller states.
Le système de la racine carrée donne trop de poids aux États plus petits.
I don't have that kind of clout.
J'ai pas ce genre d'influence.
He must have some clout?
Il doit avoir de l'influence ?
Also, the ITUC can bring political clout, especially at the international level.
D’autre part, la CSI peut nous apporter un poids politique, particulièrement au niveau international.
I don't have the clout.
Je n'en ai pas le pouvoir.
Suddenly, you have clout.
Soudain, tu as de l'influence.
You're not allowed to clout us.
- Tu n'as pas le droit de nous gifler.
Suddenly, you have clout.
Soudainement, tu as de l'influence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie