Juste à ce moment, j'ai entendu une porte claquer.
Just at that moment, I heard a door slamming.
Parce que je n'ai pas de porte à claquer.
Because I don't have a door to slam.
Elle vient juste de claquer la porte droit dans son nez.
She just slammed the door right in his face.
J'ai entendu la porte claquer, puis c'était silencieux.
I heard the door slam, then it was quiet.
Je n'avais jamais vu quelqu'un claquer son argent aussi vite.
I've never seen someone burn through money so fast.
Pouvez-vous obtenir les points de stationnement sans claquer les autres voitures ?
Can you get the parking spots without slamming the other cars?
Tu ne devrais pas claquer la porte comme ça.
You can't slam the door like that.
Quand je ferai claquer mes doigts, tu te réveilleras.
When I snap my fingers, you will awaken.
Si tu as du fric à claquer, rien ne me fait peur.
If you've got money to spend, nothing frightens me.
C'est pas nécessaire de claquer la porte comme ça.
And you don't have to let the door slam like that.
Je veux claquer des doigts et récupérer mon ancienne vie.
I just want to snap my fingers and get my old life back.
Vous m'emmenez, vous claquer la porte au futur.
You put me away, you slam the door on the future.
Jim commence toujours claquer ses mâchoires après qu'il a eu un couple de boissons.
Jim always starts flapping his jaws after he's had a couple of drinks.
Je n'ai pas juste à claquer des doigts pour qu'il sorte.
Dude, I don't just snap my fingers and he's out.
J'ai entendu claquer la porte de la cuisine.
I heard the screen door to the kitchen slam.
Il me suffit de claquer des doigts et j'en sors.
Snap my fingers and I come out of it.
Je ne peux pas juste claquer des doigts.
I can't just snap my fingers.
Ne laisse pas la porte claquer - T'en fais pas je l'ai
Don't let that door slam Don't worry I've got it
Je vais te claquer avec ma nageoire.
I'm going to slap you with my fin.
J'ai du claquer mes doigts pour avoir l'attention du serveur
I had to snap my fingers to get our waiter's attention.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X