Going to slam the door open.
Je vais laisser la porte ouverte.
Tried to slam me on one of his tracks, and ain't nobody do that.
Il a essayé de me descendre dans une chanson et personne ne fait ca !
Sometimes, I just want to slam my head against the walls just to make them stop.
J'ai envie de me tapper la tête contre les murs pour que ça s'arrête.
I want you to slam this door behind me and wait for me to knock to come back in.
Vous fermerez la porte derrière moi. Attends que je frappe, pour l'ouvrir.
We want to urge the parties not to slam the door on dialogue, which represents a priceless opportunity for all issues to be discussed towards a peaceful and mutually acceptable resolution of the crisis.
Nous demandons instamment aux parties de ne pas fermer la porte au dialogue, qui représente une occasion précieuse d’aborder toutes les questions nécessaires en vue de trouver une solution pacifique et mutuellement acceptable à la crise.
Because I don't have a door to slam.
Parce que je n'ai pas de porte à claquer.
At the age of five, my father had to slam on the brakes.
À l'âge de cinq ans, mon père a dû freiner.
I like to slam people's heads up against walls.
J'aime cogner la tête des gens contre les murs.
I like to slam people's heads up against walls.
J'aime cogner la tête des gens contre les murs
Because I don't have a door to slam.
Je n'ai pas de porte à claquer.
Had to slam The Beatles to make it happen but they'll never know.
Je devais éreinter les Beatles, mais ils ne sauront jamais.
You don't have to slam the door in my face!
Me claque pas la porte au nez.
She really likes him and he has to slam the door in her face.
Elle l'aime beaucoup et il doit lui claquer la porte au nez.
If I want to slam the door, I will.
Si je veux la claquer, je la claquerai.
Can you teach me how to slam dunk?
Tu m'apprends à dunker ?
You guys want to slam one of these together or what?
On s'y colle tous les cinq ou pas ?
Do you think there's any chance to slam it in her number two?
Tu crois que j'ai des chances de faire joujou dans sa grotte ?
Trying to get this guy to slam the basketball.
J'essaie de lui faire marquer un panier, rien à faire.
Feel free to slam it as hard as you like.
Refermez cette porte comme vous le voulez...
Bernadette, I'll give you $5 to slam the door.
Cinq dollars si tu claques la porte. Je l'aurais fait pour trois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à