cabotage

We introduce yachts deep-sea- and small yachts to the cabotage.
Nous présentons des yachts hauturiers et de petits yachts au cabotage.
This cabotage discussion has been going on for many years.
Cette discussion sur le cabotage dure depuis de nombreuses années.
We are talking about doing away with cabotage in 2014.
Nous parlons de mettre fin au cabotage en 2014.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Six mois devraient suffire pour le cabotage et la règle des douze jours.
The other thing I want to say here concerns cabotage itself.
L'autre point que je veux aborder ici concerne le cabotage lui-même.
Rental of vessels with crew (less cabotage)
Location de navires avec équipage (non compris le cabotage)
The freeing up of cabotage should not really pose any problems either.
L'ouverture au cabotage ne devrait pas réellement poser de problèmes non plus.
As far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
En ce qui concerne le cabotage toutefois, la proposition est franchement décevante.
What stands out most is of course everything relating to cabotage.
Bien entendu, tout ce qui concerne le cabotage ressort particulièrement.
A number of you raised the problem of cabotage, not least Mr Kohlíček.
Un certain nombre d'entre vous ont évoqué le problème du cabotage, notamment M. Kohlíček.
The same applies to the cabotage rules.
Il en va de même pour les règles sur le cabotage.
I am referring here to cabotage.
Je fais référence ici au cabotage.
Earlier this year, the end of cabotage restrictions came into view.
Au début de cette année, nous avons envisagé la fin des restrictions au cabotage.
Admittedly cabotage is a very sensitive subject.
Le cabotage est un sujet sensible.
It is therefore important to define cabotage clearly in order to guarantee a uniform approach.
Il est donc important de définir clairement le cabotage afin de garantir une approche uniforme.
On the other hand, it is obvious that the subject of cabotage is more problematic.
D'un autre côté, il est clair que le sujet du cabotage pose problème.
Moreover, by cabotage, all passengers can have access to competitive services.
Par ailleurs, le cabotage peut permettre à tous les voyageurs d'avoir accès à des services compétitifs.
One of the rare examples where cabotage was abandoned is the case of the Rhine.
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
Consequently, the European Commission accepts that the liberalization of cabotage is a long-term objective.
En conséquence, la Commission européenne admet que la libéralisation du cabotage est un objectif à long terme.
Freight transportation (less cabotage)
Transport de marchandises (non compris le cabotage)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire