cérémoniel
- Exemples
Valladolid est bâtie sur l’ancien centre cérémoniel maya de Zací. | Valladolid is built over the ancient Maya ceremonial center of Zaci. |
Visite de cet ancien centre cérémoniel situé au coeur de la forêt tropicale. | Visit this incredible ceremonial center located in the heart of the tropical forest. |
La nouvelle Police métropolitaine remplace la Garde impériale, au rôle largement cérémoniel. | The new Metropolitan Police Board replaced the largely ceremonial imperial guard units. |
Ça c'est un disque cérémoniel. | This is a ceremonial disk. |
Visite guidée en français de cet ancien centre cérémoniel situé au cœur de la forêt tropicale. | Visit to this incredible ceremonial centre located in the heart of the tropical forest. |
Ces découvertes sont le résultat des fouilles de Cahuachi, le centre cérémoniel d’argile le plus grand du monde. | The discoveries are the result of excavations in the biggest mud ceremonial centre in the world: Cahuachi. |
Mettons-nous à la vraie raison pour laquelle nous sommes ici... L'échange cérémoniel du Royaume de Omer aux États-Unis. | Let's get to the real reason we're here... the ceremonial exchange from the Kingdom of Omer to the United States. |
Ni la tradition, ni un système cérémoniel de culte officiel ne peuvent compenser le manque de compassion sincère pour vos semblables. | Neither tradition nor a ceremonial system of formal worship can atone for the lack of genuine compassion for one's fellows. |
Cette planète stimule le 7ème rayon pour rétablir la loi et l'ordre cérémoniel et rapporter la science oubliée de la magie. | He stimulates the seventh ray to re-establish the law and the ceremonial order and to bring about the forgotten science of magic. |
La distinction entre les animaux purs et impurs, loin d’être un règlement cérémoniel et arbitraire, est fondée sur des principes sanitaires. | The distinction between articles of food as clean and unclean was not a merely ceremonial and arbitrary regulation, but was based upon sanitary principles. |
Arrêté ministériel 416-2004. Il inscrit le centre cérémoniel K'IAQ au patrimoine culturel et naturel national et reconnaît le caractère sacré de ce site. | Ministerial Agreement 416-2004: Declares the ceremonial centre K'IAQ part of the cultural and natural heritage of the Nation and a sacred site. |
Pour beaucoup de ces cultures, fumer du tabac ou des mélanges à base de plantes était un processus cérémoniel et se faisait souvent à l’aide de pipes cérémonielles spéciales. | For many of these cultures, smoking tobacco or herbal mixes was a ceremonial process and was often done using special ceremonial pipes. |
Arrêté ministériel 630-2005. Il inscrit le centre cérémoniel PAN KONSUL et ses environs au patrimoine culturel et naturel et reconnaît le caractère sacré de ce site. | Ministerial Agreement 630-2005: Declares the ceremonial centre PAN KONSUL and the surrounding area part of the cultural and natural heritage and a sacred site. |
Arrêté ministériel 447-2004. Il inscrit le huipil cérémoniel de Santa María Visitación, dans le département de Sololá, au patrimoine culturel et naturel national. | Ministerial Agreement 447-2004: Declares the ceremonial güipil of Santa Maria Visitacion of the Department of Solola part of the cultural heritage of the Nation. |
Certains spécialistes pensent qu'il s'agit d'une pièce décorative et fonctionnelle en même temps - la clavette d’essieu appartenant à un char (cérémoniel, bien sûr). | Some specialists believe that it is a decorative as well as functional piece - such as a linchpin of a chariot wheel (ceremonial chariot, of course). |
Les chercheurs croient que l’un des rôles du site était cérémoniel (potentiellement lié aux rites en l’honneur de l’arc-en-ciel et d’autres phénomènes naturels liés à la fertilité). | Researchers believe that one of the roles of the site was ceremonial (potentially linked to rites in honour of the rainbow and other natural phenomena related to fertility). |
L'on s'explique ainsi qu'un précepte cérémoniel comme celui que nous commentons soit écarté lorsqu'il entre en conflit avec un précepte de la loi naturelle. | In the light of all this, it can be understood that a ceremonial precept (as the one we are commenting) yields to a precept of the natural law. |
Hemera Histoire Lorsqu'il faut brûler toute cette littérature délétère de science-fiction, c'est l'apprentie de la grande prêtresse qui, après un cérémoniel fastidieux, applique la flamme purificatrice du Glibon Dashra Sakrh. | When it comes to burning away the malevolent works of science fiction, the Great Priestess' apprentice goes through a tedious ceremonial, following which she sets the purifying flame of the Glibon Dashra Sakrh ablaze. |
Le Maître travaille largement via le rituel ésotérique et la magie cérémonielle, étant vivement intéressé dans les effets, jusque-là non reconnus, de l'ordre cérémoniel des Francs-maçons, de diverses fraternités et des églises, partout dans le monde. | The Master works largely through esoteric ritual and ceremonial magic, being vitally interested in the effects, hitherto unrecognized, of the ceremonial order of the Freemasons, of various fraternities and of churches everywhere. |
À quelques minutes de Miraflores se trouve la Huaca Puccllana, un site archéologique mis en valeur depuis plus de 30 ans, qui met à jour un centre cérémoniel dont la construction majeure demeure la grande pyramide, formée de sept plates-formes échelonnées. | Just a few minutes away in Miraflores is the Huaca Puccllana, an archaeological project begun more than 30 years ago, which exhibits a ceremonial centre whose principal structure is the Great Pyramid, consisting of seven stepped platforms. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !