brusque

Ce voyage, tu as été si brusque avec moi.
This entire trip, you have been so brusque with me.
Un homme avec un ton très brusque, je dois dire.
A man with a very brusque tone, I must say.
Ces activités ont connues une rupture brusque et difficile pour nous.
These activities have caused a sudden rupture and difficulty for us.
Je sais qu'il est brusque à cause de son travail.
I know he's rough because of his job.
Et tu ne penses pas que je suis trop brusque, hein ?
And you don't think that I'm too blunt, right?
En fait, tu es plus du genre brusque et agressif.
Actually, you're more like blunt and aggressive.
Restez brusque, car vous serez attaqué par des lasers et d'autres robots.
Remain sharp, as you will be attacked by lasers and other robots.
Un changement brusque de température pourrait briser le verre.
A sudden temperature change can shatter the glass.
C'est un peu brusque, vous ne pensez pas ?
That's a bit brusque, don't you think?
Il n'y a pas d'explication pour ce brusque départ.
There is no explanation for this abrupt departure.
En tout état de cause, elle a été effrayée par mon geste brusque.
In any event, she was frightened by my sudden move.
Il pouvait être brusque, mais jamais à ce point.
He could be sharp, but never anything like this.
Se tenir prêt au brusque changement des formes !
Remain ready for the sudden change of forms!
La deuxième alternative est moins brusque mais, en définitive, tout aussi préjudiciable.
The second alternative is less harsh but ultimately just as harmful.
Vous avez absolument raison. Je ne voulais pas paraître brusque.
You are absolutely right, I did not mean to sound curt.
Je voudrai excuser mon comportement brusque de tout à l'heure.
I want to apologize for my curt behavior earlier.
Poussées de croissance brusque sont défavorables pour votre peau et forment les vergetures.
Abrupt growth spurts are unfavorable for your skin and form stretch marks.
Utilisez vos bras pour vous soulever du sol dans un mouvement brusque.
Use your arms to push off the ground in a popping motion.
Il n'y a rien de mal à être un peu brusque
There's nothing wrong with being a little gruff.
Malheureusement, il arrive parfois que nos relations amoureuses viennent à un arrêt brusque.
Unfortunately, it sometimes happens that our romantic relationships come to an abrupt halt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer