The brock ran away and disappeared into its sett when it saw us coming.
Le blaireau s'est enfui et s'est réfugié dans son terrier lorsqu'il nous a vus approcher.
No, not since the last time he called to check on Brock.
Non, pas depuis la dernière fois il a appelé à vérifier Brock.
All right, what did Brock do this time?
Très bien, qu'est ce que Brock a fait cette fois ?
Stay on Brock Road and it will eventually become Gordon Street.
Continuez sur Brock Road, qui devient Gordon Street.
Brock, honey, wait in the car, okay?
Brock, miel, attendre dans la voiture, d'accord ?
You got something on your mind, Brock?
Vous avez un truc en tête, Brock ?
Brock, he asked you a question.
Brock, il vous a posé une question.
There's no way Brock took it himself.
Il ne ya aucun moyen Brock a pris lui-même.
Can you tell me about the nature of your relationship with Greg Brock?
Vous pouvez me parler de votre relation avec Greg Brock ?
The journalist at the center of this project was called David Brock.
Le journaliste David Brock était l'instigateur de ce projet.
Search for hotels in Brock with Hotels.com by checking our online map.
Avec Hotels.com, trouvez des hôtels pour Brock en explorant notre carte en ligne.
Hey, we've had Brock Marx in the box for hours.
On a Brock Marx depuis des heures.
Screenplay written by Micah Brock.
Scénario écrit par Micah Brock.
You met Brock before, right?
Vous avez rencontré Brock avant, non ?
They opened a hospital in two small houses at 229 and 23l Brock Street.
Elles ouvrent un hôpital dans deux petites maisons aux 229 et 231 rue Brock.
I know you'll understand, Brock.
Je sais que tu comprendras, Brock.
Film directed by Micah Brock.
Réalisé par Micah Brock.
Brock had yet to issue a statement, and I had not read his remarks.
Brock devait encore faire sa déclaration, et je n’avais pas lu ses remarques.
Can you tell me about the nature of your relationship with Greg Brock?
Quel genre de relation avez-vous avec Greg Brock ?
There's nothing to talk about, Brock.
Il n'y'a rien à dire Brock.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le récif
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX