bouillabaisse
- Exemples
Why add a confrontation with Moscow to this indigestible bouillabaisse? | Pourquoi ajouter une confrontation avec Moscou à cette bouillabaisse indigeste ? |
The bouillabaisse is rather good here, I've heard. | La bouillabaisse est plutôt bonne ici, l'ai entendu. |
Yeah, the broth for my bouillabaisse. | Ouais, le bouillon pour ma bouillabaisse. |
You've got to try this bouillabaisse. Here. | Tu dois goûter à cette bouillabaisse que je fais. Voilà. |
There's only one kind of bouillabaisse. | Il n'y a qu'une sorte de bouillabaisse. |
I think what he's trying to say is, "Get the bouillabaisse." | Je crois qu'il essaie de vous conseiller la bouillabaisse. |
That's a bouillabaisse from the North Sea. | - C'est la bouillabaisse de la mer du Nord. |
You like bouillabaisse, Frank, no? | Vous aimez la bouillabaisse ? |
But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. | Le barbecue est intéressant, car c'est une des nourritures cultes comme le chili, ou la bouillabaisse. |
Here you can get an Italian pizza, a fatayel mashwi, bouillabaisse or a grilled salmon fillet. | Ici, vous pouvez obtenir une pizza italienne, un mashwi fatayel, bouillabaisse ou un filet de saumon grillé. |
The things you said were unfair.. and I want you to try my bouillabaisse again. | Vous avez été très injuste. Accordez à ma bouillabaisse une deuxième chance. |
Le Rhul, Chez Fonfon and Le Miramar, for example, all prepare bouillabaisse in their own traditional ways. | Le Rhul, Chez Fonfon et le Miramar, par exemple, préparent tous ce plat selon leur propre tradition. |
Very little has changed over the years, with a focus on bouillabaisse, aioli and the freshest seafood. | Très peu a changé au fil des ans, avec un accent sur la bouillabaisse, l’aïoli et les fruits de mer les plus frais. |
Who would dare to come to Marseille without tasting a bouillabaisse or a bourride, with Fort Saint-Jean providing the setting? | Qui oserait venir à Marseille sans déguster une bouillabaisse ou une bourride, avec le fort Saint-Jean comme décor ? |
You put them all together, you mix them up in a bouillabaisse, and you have consumer confidence that's basically a ticking time-bomb. | Vous les mettez tous ensemble, vous les mélangez dans une bouillabaisse, et vous avez la confiance des consommateurs qui est en fait une bombe à retardement. |
Prior to my stay in France I had always savored it raw, so I was very surprised to discover that the French use it in bouillabaisse. | Avant mon séjour en France, je l’avais toujours dégusté cru, je fus donc très surpris de découvrir que les Français le préparent en bouillabaisse. |
Vegetables, moist meat with basil and thyme, unique Provence wine, truffles, ratatouille and bouillabaisse (seafood soup) are masterpieces of the traditional cuisine of Provence; they can be ordered at any local restaurant or cafe. | Légumes, viande juteuse parfumée au basilic et au thym, incomparables vins provençaux, truffes, ratatouille, soupe bouillabaisse – ce sont les chefs-d’œuvre de la cuisine locale, qu’on peut commander dans n’importe quel restaurant de la région. |
She made a delicious bouillabaisse with freshly-caught crab. | Elle a préparé une délicieuse bouillabaisse avec du crabe fraîchement pêché. |
We need wine, olive oil, fish, and lobster for the bouillabaisse. | Nous avons besoin de vin, d'huile d'olive, de poisson et de homard pour la bouillabaisse. |
One of our family traditions is to eat bouillabaisse every Christmas Eve. | L'une de nos traditions familiales est de manger de la bouillabaisse chaque veille de Noël. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !