blasé

I don't know. I would say blase.
Je ne sais pas. Blasé, je dirais.
After some comments from some members of the assembly, the meeting ended and went to celebrate mass with Blase Cupich, the archbishop of Chicago.
Après quelques commentaires de quelques membres de l’Assemblée, cette rencontre termina par le départ pour célébrer la messe avec Blase Cupich, l’archevêque de Chicago.
Cardinal Blase Cupich (Chicago) recalled this in his intervention during the second session of the Pastoral Congress organized for the Dublin World Meeting of Families (21-26 August).
Le cardinal Blase Cupich (Chicago) le rappelle, lors de la deuxième session du congrès pastoral organisé à Dublin pour la Rencontre mondiale des familles (21-26 août)).
Oh, you're just very blasé, aren't you?
Oh, tu es juste très blasé, n'est-ce pas ?
I don't know. I would say blasé.
Je ne sais pas. Blasé, je dirais.
Such all-or-nothing bombast may temporarily impress a few spectators, but its ultimate effect is simply to make people blasé.
Cette emphase bravache qui exige tout-ou-rien peut impressionner pendant un moment quelques spectateurs, mais son effet ultime est simplement de rendre les gens blasés.
Such all-or-nothing bombast may temporarily impress a few spectators, but its ultimate effect is simply to make people blasé.
Cette emphase bravache du tout ou rien peut impressionner momentanément quelques spectateurs, mais elle n’aboutit en fin de compte qu’à rendre les gens blasés.
In addition, prolonged exposure to dangerous environments can make the staff member blasé about taking basic security precautions.
En outre, une exposition prolongée à des situations dangereuses peut mener les membres du personnel à ne plus tenir compte des précautions de sécurité de base.
In addition, prolonged exposure to dangerous environments can make the staff member blasé about basic security precautions.
De surcroît, les fonctionnaires qui sont pendant de longues périodes exposés au danger risquent de finir par négliger de prendre les précautions élémentaires.
But Camargue is not just for outdoor lovers, and its unique Gypsy culture will delight even the most blasé visitors.
Cependant, la Camargue n’est pas seulement réservée aux amateurs d’activités en plein air. Sa culture gitane unique saura ravir même les visiteurs les plus blasés.
Just think of the unique café culture, lovely food and wine, the luxuriously blasé feeling of a late Sunday afternoon.
Il évoque la culture unique du café, la délicieuse nourriture, le vin et le sentiment voluptueux d’être blasé un dimanche en fin d’après-midi.
I was not sad about my dying, not regretful about the end of life, quite blasé.
Je n'étais pas triste de mourir, sans regret face à la fin de ma vie, assez blasé.
You can see they're very blasé and kind of effortless.
Vous pouvez constater qu'ils sont très blasés et font cela sans effort.
I guess I'm pretty blasé.
C'est déjà oublié ! Je suis blasé...
Manolo won a car last weekend but he's so blasé about it.
Manolo a gagné une voiture le week-end dernier, mais il reste complètement blasé.
Since I started working at the film studio, I've become so blasé about meeting some of the movie stars.
Depuis que j'ai commencé à travailler au studio de cinéma, je suis devenu(e) tellement blasé(e) à l'idée de rencontrer certaines stars de cinéma.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée