Cela nous mènerait vers le bipartisme, ce qui ne saurait être démocratique.
That would result in a shift towards a two-party system, and that cannot be democratic.
Plus récemment, la fin du bipartisme a profondément transformé la scène politique et ses équilibres.
More recently, in the political sphere, the transition from a two-party to a multi-party system has transformed the landscape of politics and its mechanisms.
Mais il serait complètement faux de qualifier ce qui se passe comme d’une crise du bipartisme, comme le répètent de manière obsessionnelle certains politiques et médias.
But it would be completely false to label this a crisis of the two-party system, as certain politicians and newspapers repeat so obsessively.
En effet, l'une des causes majeures de ce blocage institutionnel est la dislocation du bipartisme traditionnel qui s'est accélérée avec les élections au Congrès de Novembre 2010.
In fact, one of the major causes of this institutional deadlock is the break-up of the traditional two-party system that accelerated with the November 2010 Congressional elections.
Ce qu'il y a de certain, c'est que bien que le multipartisme existe dans les pays développés, un bipartisme ou un parti unique de fait s'y impose souvent.
The fact is that, despite the existence of several parties in the developed countries, in many places a bipartisan approach, or actually a single-party system, has been imposed.
Le tweet de Snowden, véritable star du nouveau millénaire, renfermait un lien renvoyant à un article du Guardian qui évoquait l’émergence de PODEMOS et la fin du bipartisme en Espagne.
Snowden, a true new millennium star, added a link to one piece from The Guardian, which highlighted the emergence of Podemos and the end of the two-party system in Spain.
En France, le fait que les grands partis n’aient pas réussi à imposer un bipartisme qui serait le complément logique de l’évolution vers un présidentialisme fort, est le reflet d’un rapport de force indécis et fluctuant entre les classes.
In France, the fact that the big parties have not succeeded in imposing a two-party system, which would be the logical complement of the evolution towards a strong presidential system, is the reflection of an undecided and fluctuating relationship of forces between the classes.
La création de tous ces partis populistes a brisé le bipartisme qui avait dominé la scène politique pendant plusieurs décennies.
The creation of all of those populist parties shattered the two-party system that had dominated the political landscape for several decades.
Les piliers sur lesquels il repose, la monarchie, le pouvoir judiciaire, le bipartisme, sont fortement délégitimé depuis un certain temps.
The pillars on which it rests, the monarchy, the judiciary, bipartisanship, have been greatly delegitimized for some time now.
Les piliers sur lesquels il repose, la monarchie, le pouvoir judiciaire, le bipartisme, sont fortement délégitimés depuis un certain temps.
The pillars on which it rests, the monarchy, the judiciary, bipartisanship, have been greatly delegitimized for some time now.
Les piliers sur lesquels il repose, la monarchie, le pouvoir judiciaire, le bipartisme, sont fortement délégitimés depuis un bon moment.
The pillars on which it rests, the monarchy, the judiciary, bipartisanship, have been greatly delegitimized for some time now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire