two-party system

That would result in a shift towards a two-party system, and that cannot be democratic.
Cela nous mènerait vers le bipartisme, ce qui ne saurait être démocratique.
But it would be completely false to label this a crisis of the two-party system, as certain politicians and newspapers repeat so obsessively.
Mais il serait complètement faux de qualifier ce qui se passe comme d’une crise du bipartisme, comme le répètent de manière obsessionnelle certains politiques et médias.
In fact, one of the major causes of this institutional deadlock is the break-up of the traditional two-party system that accelerated with the November 2010 Congressional elections.
En effet, l'une des causes majeures de ce blocage institutionnel est la dislocation du bipartisme traditionnel qui s'est accélérée avec les élections au Congrès de Novembre 2010.
Snowden, a true new millennium star, added a link to one piece from The Guardian, which highlighted the emergence of Podemos and the end of the two-party system in Spain.
Le tweet de Snowden, véritable star du nouveau millénaire, renfermait un lien renvoyant à un article du Guardian qui évoquait l’émergence de PODEMOS et la fin du bipartisme en Espagne.
In France, the fact that the big parties have not succeeded in imposing a two-party system, which would be the logical complement of the evolution towards a strong presidential system, is the reflection of an undecided and fluctuating relationship of forces between the classes.
En France, le fait que les grands partis n’aient pas réussi à imposer un bipartisme qui serait le complément logique de l’évolution vers un présidentialisme fort, est le reflet d’un rapport de force indécis et fluctuant entre les classes.
The creation of all of those populist parties shattered the two-party system that had dominated the political landscape for several decades.
La création de tous ces partis populistes a brisé le bipartisme qui avait dominé la scène politique pendant plusieurs décennies.
So, you don't believe in a two-party system anymore?
Donc vous ne croyez plus au système à deux partis ?
We need a two-party system in the courts, even with regard to animals.
Nous avons besoin d'un système bipartite, même pour les animaux.
in writing. - (NL) The two biggest groups far prefer a two-party system.
par écrit. - (NL) Les deux plus grands groupes préfèrent manifestement un système bipartite.
It's a two-party system.
C'est un système bipartite.
The basic illusion of good Greek government under the old regime of a two-party system has been exhausted.
L'illusion de base d’une bonne gouvernance sous l'ancien régime du système bipartisan a été épuisée.
It most closely resembles an unholy alliance between the two major groups in Parliament to create a two-party system.
Cela ressemble très fort à une alliance inavouable entre les deux groupes principaux au Parlement pour créer un système bipartite.
As the November 2004 election will be the first to be run on the basis of a two-party system, the mapping of the electoral districts is crucial.
Comme les élections de novembre 2004 seront les premières a être organisées dans le cadre d'un système bipartite, la carte des districts électoraux est d'une importance cruciale.
If Malta is only permitted four MEPs then this will further entrench the two-party system over there, which has been founded on confrontation for decades, and it will hinder political innovation.
L'obtention de seulement quatre députés aura pour effet de bétonner le système bipartite basé sur la confrontation en vigueur à Malte depuis des décennies et d'empêcher toute innovation politique.
After defeating him, it is possible to go to early elections and start creating a normal two-party system in the country for the development of real democracy in the country.
Après l’avoir battu, il est possible de se rendre à des élections anticipées et de commencer à créer un système bipartite normal dans le pays pour le développement d’une véritable démocratie dans le pays.
It registered the blows that have been dealt since the 2008-09 world capitalist financial crisis to the stability of the two-party system through which the U.S. capitalist class has long governed.
Elle a reflété les coups portés depuis la crise financière capitaliste mondiale de 2008-2009 à la stabilité du système bipartite, qui a longtemps permis à la classe capitaliste américaine de gouverner.
The alternative for workers and young people is being advanced by the Socialist Equality Party, which alone is fighting to mobilize the working class in opposition to the capitalist two-party system on the basis of a socialist program.
L'alternative pour les travailleurs et les jeunes est proposée par le Socialist Equality Party (SEP), qui seul se bat pour mobiliser la classe ouvrière contre le système bipartite capitaliste sur la base d'un programme socialiste.
Anti-immigrant chauvinism is the chief political mechanism through which Trump is attempting to build a personalist, far-right movement—based partly within the state and partly outside of it—beyond the framework of the two-party system.
Le chauvinisme anti-immigrés est le principal mécanisme politique par lequel Trump tente de construire un mouvement d’extrême droite personnaliste, basé en partie au sein de l’État et en partie en dehors de l’État, au-delà du cadre du système bipartite.
It's very difficult for us as a country to break away from the pendular cycle of the two-party system.
Il est très difficile pour notre pays de se libérer du cycle pendulaire du système bipartite.
The entrenched nature of the two-party system in our country makes it difficult for certain perspectives to be heard.
La nature profondément enracinée du système bipartite dans notre pays rend difficile l'expression de certaines perspectives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire