bercer

On est bercé par la musique jazzy et aérienne.
We are lulled by the jazzy and ethereal music.
Aveuglé par la neige, bercé par la marche, je somnolais.
Blinded by the snow, lulled by the ride, I was drowsy.
Avec le Papier Peint Princesses Disney, votre enfant sera bercé par ce dessin animé.
With the Princesses Disney Wallpaper, your child will be rocked by this cartoon.
Avant de passer une douce nuit ou plus dans ces lieux authentiques bercé par la Credogne.
Before passing a gentle night or more in these authentic places rocked by the Credogne.
Les récits de votre courage et de votre sagesse ont bercé mes oreilles.
Tales of your courage and wisdom have never been far from my ears.
"je me sens bercé de la tête aux pieds.
I feel a merge from head to foot.
Un concept sublime qui procure à l’occupant la sensation d’être bercé pour une détente incomparable.
A sublime concept for a feeling of rocking and exquisite relaxation.
Votre séjour en Saintonge, bercé par la Charente, vous transportera entre art et histoire.
Your stay in Saintonge, lulled by the peaceful sounds of the Charente, will transport you between art and history.
Un vaste parc arboré vous attend pour vous relaxer, bercé par le son de la rivière qui longe la propriété.
A vast park awaits you to relax, lulled by the sound of the river that borders the property.
Le Tigre en couple a plus que jamais besoin d'être bercé par la chaleur réparatrice de son / sa partenaire.
The Tiger in couple needs more than ever to be rocked by the restorative heat of his / her partner.
Ça a bercé notre enfance !
That's what we did.
Vous pourrez passer des heures, bercé par cette chaise Acapulco confortable, à profiter du soleil ou lire un bon livre.
You will spend hours rocking in this comfortable Acapulco chair while you sunbathe or read a good book.
Savourez le plaisir d'un apéritif sur les terrasses face au soleil couchant bercé par le parfum léger des lavandes.
Enjoy the pleasure of a drink on the terrace facing the sunset soothed by the gentle fragrance of lavender.
La combinaison des ciels colorés et des plateformes flottantes, longues et élancées, ont toujours bercé mon imagination étant enfant.
The combination of the colourful skyscapes and the floating, elongated platforms really captured my imagination as a child.
Situé sur la plage de l'hôtel, vous serez bercé par les Alizés et admirerez les eaux turquoises des Caraïbes.
Located on the beach, you will be rocked by Trade winds and will admire turquoise blue waters of the Caribbean.
Assurez vous que votre enfant fasse de beaux rêves en étant bercé par la lune et les étoiles de ce tableau.
Assure you that your child has sweet dreams by being rocked by the moon and the stars of this painting.
Situé entre la France et l’Espagne, bercé par l’océan Atlantique et les Pyrénées, le Pays Basque regorge de merveilles.
Situated between France and Spain, cradled by the Atlantic Ocean and the Pyrenees, the Basque Country is brimming with wonders.
Situé sur la plage de l'hôtel, vous serez bercé par les Alizés face aux eaux turquoises de l’océan.
Located on the beach, you will be rocked by Trade winds and will admire turquoise blue waters of the Caribbean.
Le soleil s'écroulera du ciel, les eaux deviendront froides, et cette terre qui nous a bercé deviendra notre tombeau.
The sun will tumble from the sky, the waters will run cold, and this land that has cradled us will become our grave.
Dans un cadre authentique baigné du soleil de la Provence, bercé par le chant des cigales et le doux parfum du romarin.
Immersed in an authentic setting of the sun of Provence, lulled by the sound of cicadas and the scent of rosemary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser