bashed in

Want to see his head bashed in?
Tu veux voir sa tête défoncée ?
I heard the victim got her head bashed in.
On m'a dit que la victime avait eu la tête défoncée.
They got their heads bashed in tonight.
Ils se sont fait enfoncer le crâne ce soir.
I bashed in his skull, and I rolled his body into the the river, for you.
J'ai défoncé son crâne, et j'ai fais rouler son corps dans la rivière, pour toi.
She was so young. One side of her face was bashed in. And the guy just stood there and he goes,
Elle était tellement jeune. Un côté de son visage était défoncé. Et le type se tient à côté et il dit :
My guess is, Langley figures out what they're up to, confronts Maria, things get out of hand, he ends up with his head bashed in.
Je pense que Langley a découvert ce qu'ils préparaient et il a voulu faire face à Maria, les choses dérapent, il finit avec le crâne fracassé.
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in and there's blood in the car, and we can't find him anywhere.
Sa voiture est sur le parking, l'avant est défoncé, il y a du sang à l'intérieur et on ne le trouve nulle part.
We've got a guy whose head has been bashed in.
On a un homme dont la tête a été défoncée.
The boy's face has been bashed in with a rock.
Il lui a enfoncé le visage avec une pierre.
Somebody bashed in my car windshield last night.
Quelqu'un a explosé mon pare-brise, hier soir.
Somebody bashed in my car windshield last night.
On a défoncé mon pare-brise hier soir.
Meaning the victim was bashed in the head more than once.
Ce qui veut dire que la victime a été frappée à la tête plus d'une fois.
In that case, you can expect to have your head bashed in with a shovel.
Dans ce cas-la, attendez-vous à avoir votre tête ecrasée à coups de pelle.
The door is bashed in!
Ils ont déjà enfoncé la porte !
I think she bashed in her boyfriend's car, found a knife and carved him up.
Elle a percuté la voiture de son mec, trouvé un couteau, et l'a tailladé.
She was bashed in the unit.
Elle a été frappée.
They say his head was bashed in.
Le crâne ouvert.
So why don't you just drive on out to the cemetery and look at the van with its side bashed in?
Alors, pourquoi n'allez-vous pas au cimetière... pour constater les dommages infligés à la camionnette ?
Plus, the kicker, honestly, is like, one of the most important guys on the team and you don't have to worry about getting your head bashed in every play.
D'ailleurs, le buteur est le plus important de l'équipe et t'as pas à craindre de te faire casser la tête.
Piles of debris sat in front of other businesses, whose doors were bashed in, like those of the schools, banks, petrol stations, and child day-care centres.
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire