bafouer
- Exemples
Les droits de l'homme sont toujours bafoués à grande échelle. | Human rights are still being violated on a large scale. |
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués. | The rights of our peoples are constantly being trampled underfoot. |
Très souvent, ces droits sont oubliés et même bafoués. | Very often their rights are neglected and even violated. |
Dans le monde entier, les droits syndicaux sont bafoués. | Around the world, trade union rights are violated. |
La liberté d'expression s'arrête lorsque les droits de l'autre sont bafoués. | Freedom of expression stops when the rights of others are flouted. |
Les droits de l'homme sont toujours bafoués à grande échelle. | Human rights continue to be violated on a large scale. |
Les droits fondamentaux de ces personnes sont bafoués. | The human rights of these people have been trampled. |
Leurs droits électoraux individuels sont souvent bafoués, notamment dans les zones rurales. | Individual electoral rights have often been violated, particularly in rural areas. |
Tous ces différents droits ont été bafoués. | All these different rights have been violated. |
Mais pour des millions d’enfants partout dans le monde, ces droits sont bafoués. | But for millions of children around the world, these rights are denied. |
Les droits des travailleurs étaient systématiquement bafoués. | The rights of the workers were systematically undermined. |
Les défenseurs des droits de l'homme sont bafoués en Tunisie, arrêtés, humiliés. | Human rights defenders in Tunisia are being scorned, arrested and humiliated. |
Ils étaient attristés, en larmes, incompris, persécutés, bafoués. | They were saddened, in tears, misunderstood, persecuted, ridiculed. |
Présenter des réclamations quand vos droits auront été bafoués. | To file claims when his rights have been impaired. |
Leurs droits sont bafoués au nom de la culture et de la religion. | Their rights have been violated in the name of culture and religion. |
Par ailleurs, les médias locaux sont bafoués par les retombées de la révolution. | Meanwhile, local media are being trampled by the fallout of the revolution. |
Partout, ces droits sont bafoués et foulés aux pieds. | Human rights were being flouted and trampled underfoot everywhere. |
Les droits de l'homme continuent d'être bafoués partout où une présence coloniale a survécu. | Human rights continued to be flouted wherever a colonial presence had survived. |
L'impunité persiste donc et les droits humains ne cessent d'être bafoués. | Impunity continues and human rights are constantly violated. |
Nos droits ont été bafoués. | Our rights have been violated. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !