avilissement
- Exemples
Qu'attends-tu de moi, l'heure de mon avilissement ? | What do you want with me in this, the hour of my abasement? |
L’humilité primitive n’était donc pas un avilissement de l’égo, mais plutôt une tentative pour déjouer et tromper les esprits envieux. | Early humility was not, therefore, debasement of ego but rather an attempt to foil and deceive the envious spirits. |
Il faudrait vingt ans de civilisation capitaliste à un Grec des temps héroïques pour concevoir un tel avilissement. | A Greek of the heroic times would have required twenty years of capitalist civilization before he could have conceived such vileness. |
Cela constitue, bien entendu, une nette déviation du marxisme-léninisme, un avilissement et une dépréciation nets du rôle du Parti. | This is, of course, a clear deviation from Marxism-Leninism, a clear debasing and belittling of the role of the Party. |
La marche des bureaucrates vers leur total avilissement et la complète trahison de leurs aspirations juvéniles, a -et continue d’avoir- sa propre logique implacable. | The march of the bureaucrats towards their total degradation and their utter betrayal of their youthful aspirations has, and continues to have, its own implacable logic. |
Les citoyens-ennes, en revanche, ont le devoir de mettre en question ces conditions quand elles produisent des injustices, la discrimination, l’avilissement, et mettent en danger la vie sur Terre. | The citizens, however, have a duty to challenge those conditions when they produce injustice, discrimination, vilification, and threaten life on Earth. |
Les Biélorusses ont droit eux aussi à la liberté de l’oligarchie médiatico-militaro-politique, avec son cortège de chômage, d’euthanasie passive des quatrièmes âges, d’avilissement culturel, de stagnation économique, d’individualisme sauvage et de solitude sociale. | Belarusians too are entitled to the freedom of the media/military/political oligarchy, with its entourage of unemployment, passive euthanasia of the elderly, cultural degradation, economic stagnation, brutal individualism and social isolation. |
Ces règles s’opposeraient probablement à l’amoncellement de grandes richesses, à l’ignorance et à l’avilissement de dizaines de milliers d’hommes dont l’exploitation sert à bâtir ces fortunes colossales. | While it might hinder the amassing of great wealth, it would tend to prevent the ignorance and degradation of tens of thousands whose ill-paid servitude is required for the building up of these colossal fortunes. |
D'une façon générale, on peut dire que la tendance à éluder la question de l'attitude de la révolution prolétarienne envers l'Etat, tendance avantageuse pour l'opportunisme qu'elle alimentait, a conduit à la déformation du marxisme et à son total avilissement. | In general, it may be said that evasiveness over the question of the relation of the proletarian revolution to the state--an evasiveness which benefited and fostered opportunism--resulted in the distortion of Marxism and in its complete vulgarization. |
C’est l’avilissement et l’esclavage des nations et des hommes. | Which means the degradation and enslavement of nations and of men. |
N’est-elle pas plutôt un signe de déshumanisation et d’avilissement et une menace pour la civilisation ? | Is it not rather a sign of dehumanisation and degradation, and a threat to civilisation? |
Quitter l’ombre protectrice du Miséricordieux pour chercher refuge auprès du Malin, voilà l’essence de l’avilissement. | The essence of abasement is to pass out from under the shadow of the Merciful and seek the shelter of the Evil One. |
Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientòt tombera sur eux de la part de leur Seigneur, une colère, et un avilissement dans la vie présente. | Certainly, those who took the calf (for worship), wrath from their Lord and humiliation will come upon them in the life of this world. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !